RBSE Solutions for Class 9 English Insight Chapter 12 Ecology
RBSE Solutions for Class 9 English Insight Chapter 12 Ecology
Rajasthan Board RBSE Class 9 English Insight Chapter 12 Ecology
RBSE Class 9 English┬аInsight Chapter 12 Ecology Textual questions
Comprehension Questions
Question 1.
What makes the speaker in the poem angry the day after the first rain, year after year?
рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдореЗрдВ рдкреНрд░рддрд┐рд╡рд░реНрд╖ рдкрд╣рд▓реА рдмрд░рд╕рд╛рдд рдХреЗ рдмрд╛рдж рд╡рдХреНрддрд╛ рдХреЛ рдХреНрдпрд╛ рдмрд╛рдд рдХреНрд░реЛрдзрд┐рдд рдХрд░рддреА рд╣реИ?
Answer:
The day after the first rain year after year, the speaker becomes very angry because his mother has a severe attack of migraine caused by the strong fragrance of the pollen of the flowers of the red Champak every time it blooms.
рдкреНрд░рддрд┐рд╡рд░реНрд╖ рдкрд╣рд▓реА рдмрд░рд╕рд╛рдд рдХреЗ рдмрд╛рдж, рд╡рдХреНрддрд╛ рдмрд╣реБрдд рдХреНрд░реЛрдзрд┐рдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╣рд░ рдмрд╛рд░ рдЬрдм рднреА рд▓рд╛рд▓ рдЪрдореНрдкрдХ рдХреЗ рд╡реГрдХреНрд╖ рдкрд░ рдлреВрд▓ рд▓рдЧрддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд░рд╛рдЧ рдХреА рддреАрд╡реНрд░ рд╕реБрдЧрдиреНрдз рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рдБ рдХреЛ рдорд╛рдЗрдЧреНрд░реЗрди рдХрд╛ рджреМрд░рд╛ (рдмреЗрд╣рдж рддреАрд╡реНрд░ рд╕рд┐рд░рджрд░реНрдж) рдкрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИред
Question 2.
What, according to the mother, is the story of the origin of the Champak tree?
рдорд╛рдБ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдЪрдореНрдкрдХ рдХреЗ рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреЗ рдЙрдЧрдиреЗ рдХреА рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рд╛рдиреА рд╣реИ?
Answer:
According to the mother, the tree had grown by the droppings of a passing bird by chance which is considered to be a very good omen.
рдорд╛рдБ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░, рд╡рд╣ рд╡реГрдХреНрд╖ рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдЙрдбрд╝рддреА рд╣реБрдИ рдЪрд┐рдбрд╝рд┐рдпрд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЕрдХрд╕реНрдорд╛рддреН. рдмреАрдЬ рдбрд╛рд▓ рджреЗрдиреЗ рд╕реЗ рдЙрдЧрд╛ рдерд╛ рдЬрд┐рд╕реЗ рдПрдХ рд╢реБрдн рд╕рдВрдХреЗрдд рдорд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
Question 3.
Why is the pollen fog тАШstreet-longтАЩ ?
рдкрд░рд╛рдЧрдХрдг рдХреА рдзреБрдиреНрдз тАШрд╕рдбрд╝рдХ рдХреЗ рдЬрд┐рддрдиреА рд▓рдореНрдмреАтАЩ рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реИ?
Answer:
The pollen fog is тАШstreet-long because it is spread everywhere on the street. It has covered the street so it looks as if it were street-long.
рдкрд░рд╛рдЧрдХрдгреЛрдВ рдХреА рдзреБрдиреНрдз рд╕рдбрд╝рдХ рдЬрд┐рддрдиреА рд▓рдореНрдмреА рд╣реИред рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдпрд╣ рд╕рдбрд╝рдХ рдкрд░ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рддрд░рдл рдлреИрд▓ рдЧрдпреА рд╣реИред рдЗрд╕рдиреЗ рд╕рдбрд╝рдХ рдХреЛ рдврдХ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ рдЗрд╕рд▓рд┐рдпреЗ рдРрд╕рд╛ рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рдпрд╣ рд╕рдбрд╝рдХ рдЬрд┐рддрдиреА рд▓рдореНрдмреА рд╣реЛред
Question 4.
Why does she oppose the idea of cutting down the Champak despite the fact that its pollen gives her a migraine?
рд╡рд╣ рдЪрдореНрдкрдХ рдХреЛ рдХрд╛рдЯ рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд╛ рд╡рд┐рд░реЛрдз рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд░рддреА рд╣реИ, рдЗрд╕ рд╕рддреНрдп рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж рднреА рдХрд┐ рдЗрд╕рдХрд╛ рдкрд░рд╛рдЧрдХрдг рдЙрд╕реЗ рдорд╛рдЗрдЧреНрд░реЗрди рджреЗрддрд╛ рд╣реИ?
Answer:
Despite the fact that the pollen of the Champak tree gives her migraine, she opposes the idea of cutting down the tree because it gives her basketful of flowers every year. It is as old as she is. So she is emotionally attached to it, and it had grown by dropping of a passing bird by chance which is considered as good omen.
рдЗрд╕ рд╕рддреНрдп рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж рднреА рдХрд┐ рдЪрдореНрдкрдХ рдХреЗ рд╡реГрдХреНрд╖ рдХрд╛ рдкрд░рд╛рдЧ рдЙрд╕реЗ рдорд╛рдЗрдЧреНрд░реЗрди (рддреАрд╡реНрд░ рд╕рд┐рд░рджрд░реНрдж) рджреЗрддрд╛ рд╣реИ, рд╡рд╣ рдЙрд╕ рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреЛ рдХрд╛рдЯ рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд╛ рд╡рд┐рд░реЛрдз рдХрд░рддреА рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдпрд╣ рдЙрд╕реЗ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рд╡рд░реНрд╖ рдЯреЛрдХрд░реА рднрд░-рднрд░ рдХрд░ рдлреВрд▓ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдЙрддрдиреЗ рд╣реА рд╕рд╛рд▓ рдХрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рддрдиреА рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕реНрд╡рдпрдВред рдЗрд╕рд▓рд┐рдпреЗ рд╡рд╣ рднрд╛рд╡рдирд╛рддреНрдордХ рд░реВрдк рд╕реЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рд▓рдЧрд╛рд╡ рд░рдЦрддреА рд╣реИ, рдФрд░ рдпрд╣ рд╡реГрдХреНрд╖ рдЙрдбрд╝рддреЗ рд╣реБрдпреЗ рдХрд┐рд╕реА рдЪрд┐рдбрд╝рд┐рдпрд╛/рдкрдХреНрд╖реА рдХреЗ рдЕрдХрд╕реНрдорд╛рддреН рд╡рд╣рд╛рдБ рдмреАрдЬ рдбрд╛рд▓ рджреЗрдиреЗ рд╕реЗ рдЙрдЧрд╛ рдерд╛ рдЬрд┐рд╕реЗ рдПрдХ рд╢реБрдн рд╕рдВрдХреЗрдд рдорд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
Question 5.
Comment on the appropriateness of the title тАЬEcologyтАЩ.
рд╢реАрд░реНрд╖рдХ тАШEcology (рдкрд╛рд░рд┐рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдХреА) рдХреА рдЙрдкрдпреБрдХреНрддрддрд╛ рдкрд░ рдЯрд┐рдкреНрдкреНрдгреА рд▓рд┐рдЦрд┐рдпреЗред
Answer:
The title тАШEcologyтАЩ is absolutely appropriate. In this poem, the poet seems to convey the thought that a particular kind of tree may have both negative and positive factors so it need not be cut down. Just as the speakerтАЩs mother has such a severe migraine due to pollen of the Champak tree every year but despite it she opposes the idea of cutting the tree.
рд╢реАрд░реНрд╖рдХ тАШEcology (рдкрд╛рд░рд┐рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдХреА) рдПрдХрджрдореИ рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рд╣реИред рдЗрд╕ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдореЗрдВ рдХрд╡рд┐ рдпрд╣ рд╕рдВрджреЗрд╢ рджреЗрддрд╛ рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреЛрдИ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рд╡реГрдХреНрд╖ рд╕рдХрд╛рд░рд╛рддреНрдордХ рд╡ рдирдХрд╛рд░рд╛рддреНрдордХ рджреЛрдиреЛрдВ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдЗрд╕рд▓рд┐рдпреЗ рдЙрд╕реЗ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреАред рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдореЗрдВ рд╡рдХреНрддрд╛ рдХреА рдорд╛рдБ рдХреЛ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рд╡рд░реНрд╖ рдЪрдореНрдкрдХ рдХреЗ рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреЗ рдкрд░рд╛рдЧ рд╕реЗ рддреАрд╡реНрд░ рдорд╛рдЗрдЧреНрд░реЗрди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдлрд┐рд░ рднреА рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдХрд╛рдЯ рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд╛ рд╡рд┐рд░реЛрдз рдХрд░рддреА рд╣реИрдВред
Question 6.
The poet explores the heart of Indianness in the poem in many ways. Substantiate.
рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдореЗрдВ рдХрд╡рд┐ рдиреЗ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рддрд░реАрдХреЛрдВ рд╕реЗ рднрд╛рд░рддреАрдп рджрд┐рд▓реЛрдВ (рднрд╛рд░рддреАрдпрддрд╛) рдХрд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд▓реЗрд╖рдг рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рдкреБрд╖реНрдЯрд┐ рдХреАрдЬрд┐рдпреЗред
Answer:
The poet explores the heart of Indianness in the poem in following ways : A sonтАЩs love for his mother, motherтАЩs sacrificing nature, the motherтАЩs attachment to the tree, strong interest in the family, the poetтАЩs reference to Hindu heritage as he mentions the gods and ancient beliefs etc.
рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдореЗрдВ рдХрд╡рд┐ рдиреЗ рдирд┐рдореНрди рддрд░реАрдХреЛрдВ рд╕реЗ рднрд╛рд░рддреАрдп рджрд┐рд▓реЛрдВ (рднрд╛рд░рддреАрдпрддрд╛) рдХрд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд▓реЗрд╖рдг рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рдорд╛рдБ рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдПрдХ рдкреБрддреНрд░ рдХрд╛ рдкреНрд░реЗрдо, рдорд╛рдБ рдХрд╛ рддреНрдпрд╛рдЧрдкреВрд░реНрдг рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡, рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдорд╛рдБ рдХрд╛ рднрд╛рд╡рдирд╛рддреНрдордХ рд▓рдЧрд╛рд╡, рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдореЗрдВ рдШрдирд┐рд╖реНрда рд░реБрдЪрд┐, рдХрд╡рд┐ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╣рд┐рдиреНрджреВ рд╡рд┐рд░рд╛рд╕рдд рдХреЗ рд╕рдВрджрд░реНрдн рдореЗрдВ рджреЗрд╡рддрд╛рдУрдВ рдФрд░ рдорд╛рдиреНрдпрддрд╛рдУрдВ рдХрд╛ рд╕рдорд╛рд╡реЗрд╢ рдЖрджрд┐ред
Question 7.
There is a spirit of agelessness about the Champak trees which forms the heart of the poem. Do you agree, and if so, why?
рдЪрдореНрдкрдХ рд╡реГрдХреНрд╖реЛрдВ, рдЬреЛ рдХрд┐ рдЗрд╕ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдХрд╛ рд╣реГрджрдп рд╣реИ, рдХреЗ рд╡рд┐рд╖рдп рдореЗрдВ рд╢рд╛рд╢реНрд╡рддрддрд╛ (рдЪрд┐рд░рд╛рдпреБрддрд╛) рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛ рд╣реИред рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЗрд╕рд╕реЗ рд╕рд╣рдордд рд╣реИрдВ, рдпрджрд┐ рд╣рд╛рдБ, рддреЛ рдХреНрдпреЛрдВ ?
Answer:
Yes, I agree that there is a spirit of agelesness about the Champak trees which forms the heart of the poem because throughout the poem it is not mentioned anywhere how old these Champak trees are and they have been bursting into flowers for years.
рд╣рд╛рдБ, рдореИрдВ рдЗрд╕рд╕реЗ рд╕рд╣рдордд рд╣реВрдБ рдХрд┐ рдЪрдореНрдкрдХ рд╡реГрдХреНрд╖реЛрдВ рдЬреЛ рдХрд┐ рдЗрд╕ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдХрд╛ рд╣реГрджрдп рд╣реИ, рдХреЗ рд╡рд┐рд╖рдп рдореЗрдВ рд╢рд╛рд╢реНрд╡рддрддрд╛ (рдЪрд┐рд░рд╛рдпреБрддрд╛) рдХреА рднрд╛рд╡рдирд╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдг рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдореЗрдВ рдХрд╣реАрдВ рднреА рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпреЗ рд╡реГрдХреНрд╖ рдХрд┐рддрдиреЗ рд╕рд╛рд▓ рдХреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рд╕реЗ рдЗрди рдкрд░ рдлреВрд▓ рдЦрд┐рд▓рддреЗ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
Creative Writing
Question 1.
Describe the entire setting of the poem with the help of the vocabulary used by the poet to do so. (Hints-the first rain тАУ Red Champak trees тАУ had burst into flower тАУ street-long-heavy hung yellow pollen fog of a fragrance тАФ no wind could sift тАУ scales, smells, bone-creaks, nightly visiting voices)
рдХрд╡рд┐ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рдпреБрдХреНрдд рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓реА рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рд╕реЗ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдХреЗ рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдг рджреГрд╢реНрдп рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рд┐рдпреЗредред
Answer:
The Red Champak Tree
There are some Champak trees near the poetтАЩs house. When there is the first rain of the rainy season, the poet returns home in a very bad mood. He knows that the Champak tree blooms flowers after the first rain and the fragrance of the pollen gives a severe migraine to his mother. It seems that he can smell the fragrance of the flowers from a mile away. It looks as if the fragrance has filled the whole street so heavily that it is not possible for the breeze to shift it. Yellow pollen has spread over the street. The fragrance enters his house like scales, smells, bonecreaks, nightly visiting voices.
рдХрд╡рд┐ рдХреЗ рдШрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХреБрдЫ рдЪрдореНрдкрдХ рдХреЗ рдкреЗрдбрд╝ рд╣реИрдВред рдЬрдм рдмрд░рд╕рд╛рдд рдХреЗ рдореМрд╕рдо рдХреА рдкрд╣рд▓реА рдмрд░рд╕рд╛рдд рд╣реЛрддреА рд╣реИ рддреЛ рдХрд╡рд┐ рдмреБрд░реЗ рдорди рд╕реЗ рдШрд░ рд▓реМрдЯрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдкрд╣рд▓реА рдмрд░рд╕рд╛рдд рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЪрдореНрдкрдХ рдХреЗ рдлреВрд▓ рдЦрд┐рд▓рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдкрд░рд╛рдЧрдХрдгреЛрдВ рдХреА рдЦреВрд╢рдмреВ рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рдБ рдХреЛ рднрдпрдВрдХрд░ рдЖрдзреЗ рд╕рд┐рд░ рдХрд╛ рджрд░реНрдж рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдлреВрд▓реЛрдВ рдХреА рдЦреБрд╢рдмреВ рдХреЛ рд╡рд╣ рдПрдХ рдореАрд▓ рджреВрд░ рд╕реЗ рд╣реА рд╕рдБрдз рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рдЦреВрд╢рдмреВ рдиреЗ рдЧрд▓реА рдХреЛ рдЗрддрдиреА рдЬреЛрд░рджрд╛рд░ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рднрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╣рд╡рд╛ рдХрд╛ рдЫреЛрдВрдХрд╛ рднреА рдЗрд╕реЗ рджреВрд░ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдкреАрд▓реЗ рдкрд░рд╛рдЧрдХрдг рдкреВрд░реА рдЧрд▓реА рдореЗрдВ рдлреИрд▓ рдЧрдпреЗ рд╣реИрдВред рдЦреВрд╢рдмреВ рдЙрд╕рдХреЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рдзреБрдиреЛрдВ, рдЧрдВрдзреЛрдВ, рд╣рдбреНрдбрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЪрд░рдорд░рд╛рдиреЛрдВ, рд░рд╛рддреНрд░рд┐рдХрд╛рд▓реАрди рднреВрддрд╣рд╛ рдЖрд╡рд╛рдЬреЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдШреБрд╕рддреА рд╣реИред
RBSE Class 9 English┬аInsight Chapter 12 Ecology┬аAdditional Questions
Short Answer Type Questions
Answer the following questions in about 30 words each :
Question 1.
What does the poet mean by blinding migraineтАЩ?
blinding migraine рд╕реЗ рдХрд╡рд┐ рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдЖрд╢рдп рд╣реИ?
Answer:
By blinding migraineтАЩ the poet means severe attack of migraine, a very bad kind of headache, often causing a person to vomit. Headache becomes so severe that the person feels it difficult to keep his eyes open.
тАШBlinding migraineтАЩ рд╕реЗ рдХрд╡рд┐ рдХрд╛ рдЖрд╢рдп рд╣реИ рдорд╛рдЗрдЧреНрд░реЗрди рдХреЛ рддреАрд╡реНрд░ рджреМрд░рд╛ред рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рднрдпрд╛рдирдХ рд╕рд┐рд░рджрд░реНрдж рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рдВрд╢рддрдГ рдЙрд▓реНрдЯрд┐рдпрд╛рдБ рд╣реЛрдиреЗ рд▓рдЧрддреА рд╣реИрдВред рд╕рд┐рд░рджрд░реНрдж рдЗрддрдирд╛ рддреАрд╡реНрд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдЦреЛрд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рднреА рдХрдард┐рдирд╛рдИ рд╣реЛрддреА
Question 2.
What message does the poet want to convey through this poem?
рдЗрд╕ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдХрд╡рд┐ рдХреНрдпрд╛ рд╕рдВрджреЗрд╢ рджреЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ?
Answer:
Through this poem, the poet wants to convey the message that a particular kind of tree may have some disadvantages along with its advantages but it does not mean that we should cut down the tree. Trees are very important for environment.
рдЗрд╕ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдХрд╡рд┐ рдпрд╣ рд╕рдВрджреЗрд╢ рджреЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рд╡реГрдХреНрд╖ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдХреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд╛рднреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде-рд╕рд╛рде рдХреБрдЫ рд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдБ рднреА рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИрдВред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЗрд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐ рд╣рдо рдЙрд╕ рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреЛ рдХрд╛рдЯ рджреЗрдВред рдкрд░реНрдпрд╛рд╡рд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рд╡реГрдХреНрд╖ рдмрд╣реБрдд рдорд╣рддреНрддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рд╣реИрдВред
Question 3.
What irony do you find in the poem?
рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдореЗрдВ рдЖрдк рдХреНрдпрд╛ рд╡реНрдпрдВрдЧреНрдп рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ?
Answer:
The sense of irony is reflected when the mother very angrily protests the idea of cutting down the tree even though she is suffering very badly from the migraine caused by it. She is emotionally attached to the tree and says that it is as old as she herself.
рд╡реНрдпрдВрдЧреНрдп рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░рд┐рд▓рдХреНрд╖рд┐рдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬрдм рдорд╛рдБ рдмрд╣реБрдд рдХреНрд░реЛрдзрд┐рдд рд╣реЛрддреЗ рд╣реБрдП рд╡реГрдХреНрд╖ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд╛ рд╡рд┐рд░реЛрдз рдХрд░рддреА рд╣реИрдВ рдЬрдмрдХрд┐ рдЗрд╕рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рд╡рд╣ рддреАрд╡реНрд░ рдорд╛рдЗрдЧреНрд░реЗрди рд╕реЗ рдмреБрд░реА рддрд░рд╣ рдкреАрдбрд╝рд┐рдд рд╣реИрдВред рд╡рд╣ рдЗрд╕рд╕реЗ рднрд╛рд╡рдирд╛рддреНрдордХ рд░реВрдк рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝реА рд╣реИрдВ рдФрд░ рдХрд╣рддреА рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдпрд╣ рд╡реГрдХреНрд╖ рдЙрддрдиреЗ рд╣реА рд╕рд╛рд▓ рдХрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рддрдиреА рд╡рд╣ рд╕реНрд╡рдпрдВред
Word-meanings and Hindi Translation
The day тАжтАжтАжтАжтАжтАжтАжтАж.. sift, (Page 82)
Word-meanings : rage (рд░реЗрдЬ) = рдХреНрд░реЛрдзред burst into flower (рдмреЕрд╕реНрдЯ рдЗрдирдЯ рдлреНрд▓рд╛рд╡) = рдлреВрд▓ рдЦрд┐рд▓ рдЧрдПред blinding migraine (рдмреНрд▓рд╛рдЗрдиреНрдбрд┐рдВрдЧ рдорд╛рдЗрдЧреНрд░реЗрди) = рдЗрддрдирд╛ рддреЗрдЬ рд╕рд┐рд░ рджрд░реНрдж рдЬреЛ рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рд▓рдЧрднрдЧ рдЕрдиреНрдзрд╛рдкрди рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рд╛ рджреЗред street-long heavy-hung (рд╕реНрдЯреНрд░реАрдЯ-рд▓рд╛рдБрдЧ рд╣реИрд╡реА-рд╣рдВрдЧ) = рдЗрддрдиреА рддреАрд╡реНрд░ рд╕реБрдЧрдиреНрдз рдЬреЛ рд╕рд╛рд░реА рд╕рдбрд╝рдХ рдкрд░ рдлреИрд▓ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред pollen (рдкреЙрд▓рдиреН) = рдкрд░рд╛рдЧ рдХрдгред fog (рдлреЙрдЧ) = рдХреЛрд╣рд░рд╛ред that no wind could sift (рджреИрдЯ рдиреЛ рд╡рд┐рдиреНрдб рдХреБрдб рд╕рд┐рдлреНрдЯ) = рдХреЛрдИ рд╡рд╛рдпреБ рднреА рдЙрд╕реЗ рджреВрд░ рдирд╣реАрдВ рд░рдЦ рд╕рдХрддреАред
рд╣рд┐рдиреНрджреА рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж-рдкрд╣рд▓реА рдмрд░рд╕рд╛рдд рдХреЗ рдареАрдХ рдмрд╛рдж рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рд╕реЗ рдореИрдВ рдХреНрд░реЛрдз рдореЗрдВ рдШрд░ рдЖрддрд╛ рд╣реВрдБред рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореИрдВ рдПрдХ рдореАрд▓ рджреВрд░ рд╕реЗ рднреА рджреЗрдЦ рд╕рдХрддрд╛ (рдЬрд╛рди рд╕рдХрддрд╛) рд╣реВрдБ рдХрд┐ рд▓рд╛рд▓ рдЪрдореНрдкрдХ рдХреЗ рд╡реГрдХреНрд╖реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдлрд┐рд░ рд╡рд╣реА рд╣реБрдЖ рд╣реИред рдЙрди рдкрд░ рдлрд┐рд░ рдлреВрд▓ рдЦрд┐рд▓ рдЧрдпреЗ рдФрд░ рдорд╛рдБ рдХреЛ рдЗрд╕ рд╡рд░реНрд╖рд╛ рдЛрддреБ рдХрд╛ рдкрд╣рд▓рд╛ рдорд╛рдЗрдЧреНрд░реЗрди рджреЗ рджрд┐рдпрд╛ред рдлреВрд▓ рдЦрд┐рд▓ рдЧрдпреЗ; рдЙрд╕рдХрд╛ рдкреАрд▓рд╛ рдкрд░рд╛рдЧ рдЕрдкрдиреА рддреАрд╡реНрд░ рд╕реБрдЧрдиреНрдз рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреЛрд╣рд░реЗ рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рдПрдХ рдореЛрдЯреА рдЪрд╛рджрд░ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╕рд╛рд░реА рд╕рдбрд╝рдХ рдкрд░ рдлреИрд▓ рдЧрдпрд╛, рдЬрд┐рд╕реЗ рдХреЛрдИ рд╣рд╡рд╛ рднреА рджреВрд░ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреАред
no doorтАжтАжтАжтАжтАж flowering tree (Page 82)
Word-meanings : shut out (рд╢рдЯ рдЖрдЙрдЯ) = рд░реЛрдХрдирд╛ред pillared house (рдкрд┐рд▓рд░реНрдб рд╣рд╛рдЙрд╕) = рдЦрдореНрднреЛрдВ рд╕реЗ рдирд┐рд░реНрдорд┐рдд рдордХрд╛рдиред ears and eyes = рдЫрд┐рджреНрд░, рдЫреЗрджред scales (рд╕реНрдХреЗрд▓реНрдЬ) = рд╕реНрд╡рд░рдХреНрд░рдо, рд╕рд░рдЧрдо, рдзреБрдиред bone creaks (рдмреЛрди рдХреНрд░реАрдХреНрд╕) = рд╣рдбреНрдбрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдЪрд░рдорд░рд╛рд╣рдЯред porous (рдкреЛрд░рд╕) = (here porous walls), рдЫрд┐рджреНрд░ рд╡рд╛рд▓реА рджреАрд╡рд╛рд░реЗрдВред flashing her temper (рдлреНрд▓реИрд╢рд┐рдВрдЧ рд╣рд░ рдЯреИрдореНрдкреЕ) = angrily, рдХреНрд░реЛрдзрд┐рдд рд╣реЛрддреЗ рд╣реБрдпреЗред
рд╣рд┐рдиреНрджреА рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж-рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рдХрд┐ рдШрд░ рдХреЗ рдХреЛрдИ рднреА рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдкрд░рд╛рдЧ рдХреА рдЗрд╕ рддреАрд╡реНрд░ рд╕реБрдЧрдиреНрдз рдХреЛ рдШрд░ рдореЗрдВ рдЖрдиреЗ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рд░реЛрдХ рд╕рдХрддреЗ рдереЗред рдХрд╛рд▓реЗ рдЦрдореНрднреЛрдВ рд╕реЗ рдирд┐рд░реНрдорд┐рдд рдордХрд╛рди рдХреА рджреАрд╡рд╛рд░ рдЫрд┐рджреНрд░ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рд╕рд░рдЧрдо рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рдпрд╛ рдзреБрдиреЗрдВ, рд╣рдбреНрдбрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЪрд░рдорд░рд╛рдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬреЗрдВ, рд░рд╛рддреНрд░рд┐рдЪрд░реЛрдВ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬреЗрдВ рдЖрджрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рднреА рдЕрдиреНрджрд░ рдЖрдиреЗ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рд░реЛрдХ рдкрд╛рд░реНрддреА, рд╣рдорд╛рд░реА рддрд░рд╣ рд╡реЗ (рджреАрд╡рд╛рд░реЗрдВ) рднреА рдЫрд┐рджреНрд░реЛрдВ рд╡рд╛рд▓реА рдереАрдВред рдорд╛рдБ рдиреЗ рдХреНрд░реЛрдзрд┐рдд рд╣реЛрддреЗ рд╣реБрдП рд╣рдореЗрдВ рд╡рд╣ рдлреВрд▓реЛрдВ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╡реГрдХреНрд╖ рдирд╣реАрдВ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рджрд┐рдпрд╛ред
almost тАжтАжтАжтАжтАжтАжтАжтАж season. (Pages 82-83)
Word-meanings: seeded (рд╕реАрдбрд┐рдб) = grew out of a seed, рдмреАрдЬ рд╕реЗ рдЙрдЧрд╛ред passing bird (рдкрд╛рд╕рд┐рдВрдЧ рдмрдГрдб) = a bird that flew away, рдЪрд┐рдбрд╝рд┐рдпрд╛/рдкрдХреНрд╖реА рдЬреЛ рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рд╣реЛрдХрд░ рдЙрдбрд╝реАред providential droppings (рдкреНрд░реЛрд╡реАрдбреЗрдиреНрд╢рд┐рдЕрд▓ рдбреНрд░реЙрдкрд┐рдВрдЧреНрдЬрд╝) = something dropped by chance, рдЕрдХрд╕реНрдорд╛рдд рдбрд╛рд▓реА рдЧрдпреА рд╡рд╕реНрддреБ (рдпрд╣рд╛рдБ рдмреАрдЬ) and for one line of cousins (рдПрдгреНрдб рдлреЙ рд╡рди рд▓рд╛рдЗрди рдСрд╡ рдХрдЬрд╝рд┐рдиреНрдЬ) = a whole generation, рдПрдХ рдкреВрд░реА рдкреАрдврд╝реАред dower of migraines in season (рдбреЙрдЕ рдСрд╡ рдорд╛рдЗрдЧреНрд░реЗрдиреНрдЬрд╝ рдЗрди рд╕реАрдЬрд╝рди) = the flood of migraines that the girls get is like a dowry in that season, рдЗрддрдиреА рдмрдбрд╝реА рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдореЗрдВ рд▓рдбрд╝рдХрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдорд╛рдЗрдЧреНрд░реЗрди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕ рд╕рдордп (рд╡рд░реНрд╖рд╛ рдЛрддреБ рдореЗрдВ рдЪрдореНрдкрдХ рдХреЗ рдлреВрд▓ рдЦрд┐рд▓рдиреЗ рдкрд░ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рд╡рд░реНрд╖) рдХрд┐ рдпрд╣ рдЙрдирдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдЙрд╕ рдЛрддреБ рдХреЗ рджрд╣реЗрдЬ рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рд╣реИред
рд╣рд┐рдиреНрджреА рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж-(рдпрд╣ рд╡реГрдХреНрд╖) рд▓рдЧрднрдЧ рдЙрддрдирд╛ рд╣реА рдкреБрд░рд╛рдирд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рддрдиреА рдХрд┐ рд╡рд╣ (рдорд╛рдБ), рд╡рд╣ рдХрд╣рддреА рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдпрд╣ рд╡реГрдХреНрд╖ рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдЙрдбрд╝рддреА рдХрд┐рд╕реА рдЪрд┐рдбрд╝рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рдЕрдХрд╕реНрдорд╛рддреН рдмреАрдЬ рдЧрд┐рд░рд╛ рджреЗрдиреЗ рд╕реЗ (рдпрд╣рд╛рдБ) рдЙрдЧрд╛ рдерд╛ред . рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЙрдирдХреЗ рднрдЧрд╡рд╛рди, рдкреБрддреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рдФрд░ рдЙрдирдХреА рдкреБрддреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдЯреЛрдХрд░реА рднрд░рдХрд░ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рд╡рд░реНрд╖ рдлреВрд▓ рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдФрд░ рдЙрдирдХреА рдкреАрдврд╝реА рдХреЗ рдЙрдирдХреЗ рд╕рднреА рдмрд╣рд┐рди-рднрд╛рдЗрдпреЛрдВ (рд░рд┐рд╢реНрддреЗ рдХреЗ) рдХреЛ рдЙрд╕ рдореМрд╕рдо рдХрд╛ рдкреНрд░рдХреГрддрд┐ рдХрд╛ рдЙрдкрд╣рд╛рд░ (рдорд╛рдЗрдЧреНрд░реЗрди) рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗред
Explanation with Reference to Context
Stanza 1 :
The day after the first rain, for years I would come home in a rage, for I could see from a mile away out there Red Champak trees had done it again,
Reference: These lines have been taken from the poem тАЬEcologyтАЩ composed by A.K. Ramanujan.
Context: These lines express the mental state of th poet due to Red Champak trees.
Explanation: In these lines the poet says that after the first rain in rainy season, he comes home in an angry mood. It has been happening for several years. The poet tells us the reason. He can know from a mile away from his house that Red Champak flowers have blossomed again on the tree near his house.
рд╕рдиреНрджрд░реНрдн-рдпреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ A.K.Ramanujan рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд░рдЪрд┐рдд рдХрд╡рд┐рддрд╛ тАШEcologyтАЩ рд╕реЗ рд▓реА рдЧрдИ рд╣реИрдВред
рдкреНрд░рд╕рдВрдЧ-рдпреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ рд▓рд╛рд▓ рдЪрдореНрдкрдХ рдХреЗ рдлреВрд▓реЛрдВ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдХрд╡рд┐ рдХреА рдорд╛рдирд╕рд┐рдХ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рддреА рд╣реИрдВред
рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛-рдЗрди рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдХрд╡рд┐ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдмрд░рд╕рд╛рдд рдХреЗ рдореМрд╕рдо рдореЗрдВ рдкрд╣рд▓реА рдмрд░рд╕рд╛рдд рдХреЗ рдмрд╛рдж, рд╡рд╣ рдирд╛рд░рд╛рдЬ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реБрдЖ рдШрд░ рд▓реМрдЯрддрд╛ рд╣реИред рдРрд╕рд╛ рдХрдИ рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рд╕реЗ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рдХрд╡рд┐ рд╣рдореЗрдВ рдХрд╛рд░рдг рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рд╕реЗ рдПрдХ рдореАрд▓ рджреВрд░ рд╕реЗ рдЬрд╛рди рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдШрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдХреЗ рд▓рд╛рд▓ рдЪрдореНрдкрдХ рдХреЗ рдкреЗрдбрд╝ рдкрд░ рджреБрдмрд╛рд░рд╛ рд╕реЗ рдлреВрд▓ рдЦрд┐рд▓ рдЧрдпреЗ рд╣реИрдВред
Stanza 2 :
had burst into flower and given Mother her first blinding migraine of the season with their street-long heavy-hung yellow pollen fog of a fragrance no wind could sift,
Reference: These lines have been taken from the poem тАШEcologyтАЩ composed by A.K. Ramanujan.
Context: These lines express the effect of the fragrance of the Red Champak flowerтАЩs pollen.
Explanation: The poet says that the fragrance of the Red Champak flowerтАЩs pollen causes severe migraine to his mother. And after the first rain, the Champak tree blossoms Red flowers that will cause his mother the first severe migraine of the season. The poet tells us the other effect of the fragrance of the yellow pollen that it spreads everywhere in the street so heavily that no breeze can blow it away.
рд╕рдиреНрджрд░реНрдн-рдпреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ A.K. Ramanujan рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд░рдЪрд┐рдд рдХрд╡рд┐рддрд╛ тАШEcologyтАЩ рд╕реЗ рд▓реА рдЧрдИ рд╣реИрдВред
рдкреНрд░рд╕рдВрдЧ-рдпреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВ рд▓рд╛рд▓ рдЪрдореНрдкрдХ рдХреЗ рдлреВрд▓реЛрдВ рдХреЗ рдкрд░рд╛рдЧ рдХрдгреЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рддреА рд╣реИрдВред
рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛-рдХрд╡рд┐ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд▓рд╛рд▓ рдЪрдореНрдкрдХ рдХреЗ рдлреВрд▓реЛрдВ рдХреЗ рдкрд░рд╛рдЧ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рдБ рдХреЛ рднрдпрдВрдХрд░ рдЖрдзреЗ рд╕рд┐рд░ рдХрд╛ рджрд░реНрдж рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдФрд░ рдкрд╣рд▓реА рдмрд░рд╕рд╛рдд рдХреЗ рдмрд╛рдж рд▓рд╛рд▓ рдЪрдореНрдкрдХ рдХреЗ рдкреЗрдбрд╝ рдкрд░ рд▓рд╛рд▓ рдлреВрд▓ рдЦрд┐рд▓ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рдБ рдХреЛ рд╕рд╛рд▓ рдХрд╛ рдкрд╣рд▓рд╛ рднрдпрдВрдХрд░ рдЖрдзреЗ рд╕рд┐рд░ рдХрд╛ рджрд░реНрдж рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдХрд╡рд┐ рд╣рдореЗрдВ рдкреАрд▓реЗ рдкрд░рд╛рдЧрдХрдгреЛрдВ рдХреА рдЦреВрд╢рдмреВ рдХрд╛ рджреВрд╕рд░рд╛ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рд╣рд░ рдЧрд▓реА рдореЗрдВ рд╣рд░ рдЬрдЧрд╣ рдРрд╕реА рдлреИрд▓ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рд╣рд╡рд╛ рднреА рдЗрд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдЙрдбрд╝рд╛ рд╕рдХрддреАред
Stanza 3:
no door could shut out from our black pillared house whose walls had ears and eyes, scales, smells, bone-creaks, nightly visiting voices, and were porous like us.
Reference: These lines have been taken from the poem тАШEcologyтАЩ composed by A. K. Ramanujan.
Context: These lines tell us how fragrance enters the poetтАЩs house.
Explanation: The poet says that his house is made of black pillars but it could not keep away the smell of the Champak flowers. As there are so many holes in the doors of the house, it enters his house without stopping. He tells us that the house has porous like us. The porous walls allow various kinds of things to enter his house. They are scales, smells, movement of bones, ghostly voices in the night and so on. As we see things with our own eyes, doors also allow things to enter in it through holes.
рд╕рдиреНрджрд░реНрдн-рдпреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ A. K. Ramanujan рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд░рдЪрд┐рдд рдХрд╡рд┐рддрд╛ тАШEcologyтАЩ рд╕реЗ рд▓реА рдЧрдпреА рд╣реИрдВред
рдкреНрд░рд╕рдВрдЧ-рд╡реЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ рд╣рдореЗрдВ рдмрддрд╛рддреА рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЗ рдЦреВрд╢рдмреВ рдЙрд╕рдХреЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХрд░рддреА рд╣реИред
рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛-рдХрд╡рд┐ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрдирдХрд╛ рдШрд░ рдХрд╛рд▓реЗ рдЦрдореНрднреЛрдВ рд╕реЗ рдирд┐рд░реНрдорд┐рдд рд╣реИ рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд╣ рднреА рдЪрдореНрдкрдХ рдХреЗ рдлреВрд▓реЛрдВ рдХреА рдЦреВрд╢рдмреВ рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рд░реЛрдХ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдЪреВрдВрдХрд┐ рдШрд░ рдХреЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЛрдВ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдЫреЗрдж рд╣реИрдВ рдЕрддрдГ рдпрд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рдмрд┐рдирд╛ рд░реБрдХреЗ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХрд░рддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рд╣рдореЗрдВ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдШрд░ рдореЗрдВ рднреА рд╣рдорд╛рд░реА рддрд░рд╣ рдЫрд┐рджреНрд░ рд╣реИрдВред рдЫрд┐рджреНрд░ рдЬрд┐рди рд╕рд╛рд░реА рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХреЛ рдШрд░ рдореЗрдВ рдШреБрд╕рдиреЗ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ рд╡реЗ рд╣реИрдВ рд╕рд░рдЧрдо рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬреЗрдВ (рдзреБрдиреЗрдВ), рдЧрдВрдз, рд╣рдбреНрдбрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдЪрд░рдорд░рд╛рд╣рдЯ, рд░рд╛рдд рдореЗрдВ рднреВрддрд╣рд╛ рдЖрд╡рд╛рдЬреЗрдВ рддрдерд╛ рдЗрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЗ рдЕрдиреНрдп рдЪреАрдЬреЗрдВред рдЬреИрд╕реЗ рд╣рдо рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдЖрдВрдЦреЛрдВ рд╕реЗ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ рдЙрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдШрд░ рдХреЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдЗрди рд╕рднреА рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХреЛ рдЫреЗрджреЛрдВ рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдЖрдиреЗ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред
Stanza 4 :
but mother, flashing her temper like her motherтАЩs twisted silver grandchildrenтАЩs knickers wet as the cold pack on her head, would not let us cut down a flowering tree
Reference: These lines have been taken from the poem тАШEcologyтАЩ composed by A. K. Ramanujan. Context: These lines tell us how the poetтАЩs mother behaves on the matter of cutting of Champak tree.
Explanation: The poet says that his mother shows her anger when she comes to know about the cutting of the Champak tree. She does not let the tree be cut down. It yields her flowers,
рд╕рдиреНрджрд░реНрдн-рдпреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ A. K. Ramanujan рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд░рдЪрд┐рдд рдХрд╡рд┐рддрд╛ тАШEcologyтАЩ рд╕реЗ рд▓реА рдЧрдпреА рд╣реИрдВред рдкреНрд░рд╕рдВрдЧ-рд╡реЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ рд╣рдореЗрдВ рдмрддрд╛рддреА рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЗ рдХрд╛рдЯреЗ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд╡рд┐рд╖рдп рдкрд░ рдЙрдирдХреА рдорд╛рддрд╛рдЬреА рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЗ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХрд░рддреА рд╣реИред рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛-рдХрд╡рд┐ рд╣рдореЗрдВ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрдм рдХрд╡рд┐ рдХреА рдорд╛рдБ рдХреЛ рдЪрдореНрдкрдХ рдХреЗ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЗ рдХрд╛рдЯреЗ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдкрддрд╛ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рд╡рд╣ рдирд╛рд░рд╛рдЬ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рджреЗрддреА рд╣реИред рдпрд╣ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдлреВрд▓ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред
Stanza 5:
almost as old as her, seeded, she said, by a passing birdтАЩs providential droppings to give her gods and her daughters and daughterтАЩs daughters basketfuls of annual flower and for one line of cousins a dower of migraines in season.
рдиреЛрдЯ-рд╕рд░рдХрд╛рд░реА рдкрд╛рдареНрдпрдкреБрд╕реНрддрдХ рдореЗрдВ рдЗрд╕ рдкрджреНрдпрд╛рдВрд╢ рдХреА рджреВрд╕рд░реА рд▓рд╛рдЗрди рдХреЗ рдкреНрд░рд╛рд░рдВрдн рдореЗрдВ 25 рдирдВрдмрд░ рдЫрдк рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рднреВрд▓ рд╕реЗ рд╣реА рдЫрдк рдЧрдпрд╛ рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
Reference: These lines have been taken from the poem тАШEcologyтАЩ composed by A. K. Ramanujan.
Context: These lines tell us about the Champak tree and its flowers.
Explanation: The poet says that his mother told him that the tree was almost as old as she. She herself had planted that tree. She got its seed from the droppings of a bird passing by chance. It was a kind of blessing. She said that the tree provided her тАШmany basketfuls of flowers to be offered to her gods and to her daughters and daughterтАЩs daughters. Although the tree would give a terrible migraine from one generation to another as legacy or dowry, his mother did not let it to be cut.
рд╕рдиреНрджрд░реНрдн-рдпреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ A. K. Ramanujan рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд░рдЪрд┐рдд рдХрд╡рд┐рддрд╛ тАШEcologyтАЩ рд╕реЗ рд▓реА рдЧрдпреА рд╣реИрдВред
рдкреНрд░рд╕рдВрдЧ-рдпреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ рд╣рдореЗрдВ рдЪрдореНрдкрдХ рдХреЗ рдкреЗрдбрд╝ рддрдерд╛ рдЗрд╕рдХреЗ рдлреВрд▓реЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рддреА рд╣реИрдВред
рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛-рдХрд╡рд┐ рд╣рдореЗрдВ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рдБ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдХреА рдкреЗрдбрд╝ рд▓рдЧрднрдЧ рдЙрддрдиреЗ рд╣реА рд╕рд╛рд▓ рдХрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рддрдиреЗ рд╕рд╛рд▓ рдХреА рд╡рд╣ рд╣реИред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рд╣реА рд╡рд╣ рдкреЗрдбрд╝ рд▓рдЧрд╛рдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕реЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдмреАрдЬ рдПрдХ рдЧреБрдЬрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдкрдХреНрд╖реА рдХреА рдмреАрдЯ рд╕реЗ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рд╕реЗ рд╣реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдпрд╣ рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдЖрд╢реАрд░реНрд╡рд╛рдж рдерд╛ред рд╡рд╣ рдмрддрд╛рддреА рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдкреЗрдбрд╝ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкреНрд░рддрд┐рд╡рд░реНрд╖ рдЙрд╕рдХреЗ рджреЗрд╡рддрд╛рдУрдВ рдФрд░ рдЙрдирдХреА рдкреБрддреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рддрдерд╛ рдкреБрддреНрд░реА рдХреА рдкреБрддреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЯреЛрдХрд░реА рднрд░ рднрд░ рдХрд░ рдлреВрд▓ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдпрджреНрдпрдкрд┐ рд╡рд╣ рдкреЗрдбрд╝ рдПрдХ рдкреАрдврд╝реА рд╕реЗ рджреВрд╕рд░реА рдкреАрдврд╝реА рдХреЛ рднрдпрдВрдХрд░ рдЖрдзреЗ рд╕рд┐рд░ рдХрд╛ рджрд░реНрдж рд╡рд┐рд░рд╛рд╕рдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдпрд╛ рджрд╣реЗрдЬ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рджреЗрддрд╛ рдерд╛ рдлрд┐рд░ рднреА рдХрд╡рд┐ рдХреА рдорд╛рддрд╛рдЬреА рдЙрд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рджреЗрддреА рдереАред
