RB 9 English

RBSE Class 9 English Solutions Beehive Poem 6 No Men are Foreign

RBSE Class 9 English Solutions Beehive Poem 6 No Men are Foreign

No Men are Foreign Summary and Translation in Hindi

тАв рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдХреЗ рд╡рд┐рд╖рдп рдореЗрдВ : рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдиреЗ рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдЕрдЬрдирдмреА (рд╡рд┐рджреЗрд╢реА/рд╡рд┐рдЬрд╛рддреАрдп/рдмрд╛рд╣рд░реА рдЖрджрд┐) рдФрд░ рдЕрдиреНрдп рджреЗрд╢реЛрдВ рдХреЛ рдкрд░рджреЗрд╢ рдорд╛рдирд╛ рд╣реИ? рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕, рджреВрд╕рд░реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ ‘рд╣рдо’ рд╕реЗ ‘рдЙрдирдХреЛ’ рдЕрд▓рдЧ рд╕рдордЭрдиреЗ рдХреЗ, рдЕрдиреЗрдХ рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рд╣реИрдВред ‘рд╡реЗ’ рдПрдХ рдЕрд▓рдЧ рджреЗрд╢ рд╕реЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд┐рдд рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдпрд╛ рдПрдХ рдЕрд▓рдЧ рднрд╛рд╖рд╛ рдмреЛрд▓рддреЗ рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред рдлрд┐рд░ рднреА, рдЗрд╕ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдореЗрдВ рдХрд╡рд┐ рд╣рдореЗрдВ рдЕрдиреЗрдХ рддрд░реАрдХреЛрдВ рдХрд╛ рд╕реНрдорд░рдг рдХрд░рд╛рддрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рд╣рдо рд╕рдм рд╕рдорд╛рди рд╣реИрдВ- рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╣рдо рд╕рдм рдордиреБрд╖реНрдп рд╣реИрдВред

рдХрдард┐рди рд╢рдмреНрджрд╛рд░реНрде рдПрд╡рдВ рд╣рд┐рдиреНрджреА рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж

Stanza 1.

Remember, no……….. …………….. shall lie.

рдХрдард┐рди рд╢рдмреНрджрд╛рд░реНрде : strange (рд╕реНрдЯреНрд░реЗрдиреНрдЬ) = рдЕрдЬрдирдмреА, beneath (рдмрд┐рдиреАрдереН) = рдиреАрдЪреЗ, uniforms (рдпреВрдирд┐рдлреЙрдореНрдЬ) = рд╡рд╕реНрддреНрд░, breathes (рдмреНрд░реЗрдереНрдЬ) = рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рд▓реЗрдирд╛, lie (рд▓рд╛рдЗ) = рджрдлрди рд░рд╣реЗрдВрдЧреЗред

рд╣рд┐рдиреНрджреА рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж : рдпрд╛рдж рд░рдЦреЗрдВ, рдХреЛрдИ рдордиреБрд╖реНрдп рдЕрдЬрдирдмреА (рдкрд░рд╛рдпреЗ/рд╡рд┐рджреЗрд╢реА/рд╡рд┐рдЬрд╛рддреАрдп) рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ, рдХреЛрдИ рджреЗрд╢ рдкрд░рджреЗрд╢ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВред рд╕рднреА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рд╡рд╕реНрддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдПрдХ рд╣реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рд╢рд░реАрд░ рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рд▓реЗ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдЬреИрд╕рд╛ рд╣реА рд╣реИред рдзрд░рддреА рдЬрд┐рд╕ рдкрд░ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдмрдиреНрдзреБ рдЪрд▓рддреЗ рд╣реИрдВ, рд╡рд╣ рдзрд░рддреА рд╣рдорд╛рд░реА рдзрд░рддреА рдЬреИрд╕реА рд╣реА рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рддрд▓реЗ рд╣рдо рд╕рдм рджрдлрди рд╣реЛ рдЬрд╛рдпреЗрдВрдЧреЗред

рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде-рдЖрд░рдореНрднрд┐рдХ рдкрдж рдореЗрдВ рдХрд╡рд┐ рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╢рд╛рд░реАрд░рд┐рдХ рд╕рдорд╛рдирддрд╛ (рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рд▓реЗрдиреЗ рдХреА) рд╡ рджрдлрди рд╣реЛрдиреЗ рдХреА рд╕рдорд╛рдирддрд╛ рдХреА рдУрд░ рдзреНрдпрд╛рди рдЖрдХреГрд╖реНрдЯ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рднрд┐рдиреНрдирддрд╛рдПрдБ рдмрд╛рд╣рд░реА рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╕рдорд╛рдирддрд╛рдПрдБ рдЖрдиреНрддрд░рд┐рдХ рд╣реИрдВредред

Stanza 2:

They, too……………………….our own.

рдХрдард┐рди рд╢рдмреНрджрд╛рд░реНрде : aware (рдЕрд╡реЗрдЕ(рд░)) = рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд░рдирд╛, starv’d (рд╕реНрдЯрд╛рд╡реНрдб) = рднреВрдЦреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, labour (рд▓реЗрдм(рд░)) = рдкрд░рд┐рд╢реНрд░рдоред

рд╣рд┐рдиреНрджреА рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж : рд╡реЗ рднреА рдзреВрдк, рд╡рд╛рдпреБ рд╡ рдЬрд▓ рдХреЛ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рд╢рд╛рдиреНрддрд┐ рд╕реЗ рдЕрдиреНрди рдХреЛ рдЦрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рдФрд░ рдпреБрджреНрдз рдХреА рд▓рдореНрдмреА рд╕рд░реНрджреА рд╕реЗ рднреВрдЦреЗ рдорд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрдирдХреЗ рд╣рд╛рде рднреА рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╣рд╛рдереЛрдВ рдЬреИрд╕реЗ рд╣реИрдВ, рдФрд░ рдЙрдирдХреА рд░реЗрдЦрд╛рдУрдВ рд╕реЗ рд╣рдореЗрдВ рдкрддрд╛ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрдирдХрд╛ рдкрд░рд┐рд╢реНрд░рдо рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд░рд┐рд╢реНрд░рдо рд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред

рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде-рд╕рднреА рдордиреБрд╖реНрдп рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдХрд╖реНрдЯреЛрдВ рдХрд╛ рд╕рд╛рдордирд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдкрд░рд┐рд╢реНрд░рдо рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рд╕реЗ рднреА рдЙрдирдореЗрдВ рд╕рдорд╛рдирддрд╛ рд╣реИред

Stanza 3.

Remember, they………………..understand.

рдХрдард┐рди рд╢рдмреНрджрд╛рд░реНрде : recognise (рд░реЗрдХрдЧреНрдирд╛рдЗрдЬреН) = рдкрд╣рдЪрд╛рдирдирд╛ред

рд╣рд┐рдиреНрджреА рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж : рдпрд╛рдж рд░рдЦреЗрдВ, рдЙрдирдХреА рдЖрдБрдЦреЗрдВ рднреА рд╣рдорд╛рд░реА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдЬреИрд╕реА рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдЬрд╛рдЧрддреА рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╕реЛрддреА рд╣реИрдВ, рдФрд░ рдЙрдирдореЗрдВ рднреА рд╣рдорд╛рд░реА рддрд░рд╣ рд╢рдХреНрддрд┐ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рд╕реЗ рдЬреАрддрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рджреЗрд╢ рдореЗрдВ рдЬреАрд╡рди рдПрдХрд╕рдорд╛рди рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рд╕рдм рдкрд╣рдЪрд╛рди рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╕рдордЭ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред

рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде-рд╕рднреА рдордиреБрд╖реНрдп рдЬрд╛рдЧрддреЗ рдФрд░ рд╕реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рд╕рднреА рдордиреБрд╖реНрдп рддрд╛рдХрдд рд░рдЦрддреЗ рд╣реИрдВред рд╕рднреА рдордиреБрд╖реНрдп рдкреНрдпрд╛рд░ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред рд╕рднреА рдордиреБрд╖реНрдп рдЬреАрд╡рди рдЬреАрддреЗ рд╣реИрдВред

Stanza 4.

Let us…………each other.

рдХрдард┐рди рд╢рдмреНрджрд╛рд░реНрде : dispossess (рдбрд┐рд╕рдкрдЬреЗрд╕реН) = рд╡рдВрдЪрд┐рдд рдХрд░рдирд╛, betray (рдмрд┐рдЯреНрд░реЗ) = рдзреЛрдЦрд╛ рджреЗрдирд╛, condemn (рдХрдиреНрдбреЗрдореН) = рдмреБрд░рд╛ рдмрддрд╛рдирд╛редред

рд╣рд┐рдиреНрджреА рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж : рдЖрдУ рд╣рдо рдпрд╛рдж рд░рдЦреЗрдВ, рдЬрдм рднреА рд╣рдореЗрдВ рдпрд╣ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рдП рдХрд┐ рд╣рдо рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рдереА рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдВ рд╕реЗ рдШреГрдгрд╛ рдХрд░реЗрдВ рддреЛ рд╣рдо рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдкрдХреЛ рд╣реА рд╡рдВрдЪрд┐рдд рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ, рдзреЛрдЦрд╛ рджреЗрдВрдЧреЗ рддрдерд╛ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреА рд╣реА рдирд┐рдиреНрджрд╛ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред рдпрд╛рдж рд░рдЦреЗрдВ, рд╣рдо рдЬреЛ рдПрдХрджреВрд╕рд░реЗ рдХреЗ рд╡рд┐рд░реБрджреНрдз рд╢рд╕реНрддреНрд░ рдЙрдард╛рддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рд╣рдо рдХреЗрд╡рд▓ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рд╣реА рдорд╛рд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВрдЧреЗред
рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде-рдорд╛рдирд╡ рдЖрдкрд╕ рдореЗрдВ рдШреГрдгрд╛ рднрд╛рд╡ рд╡ рд╣рд┐рдВрд╕рд╛ рднрд╛рд╡ рд░рдЦрддреЗ рд╣реИрдВред

Stanza 5.

It is………………….strange.

рдХрдард┐рди рд╢рдмреНрджрд╛рд░реНрде : defile (рдбрд┐рдлрд╛рдЗрд▓реН) = рдЕрдкрд╡рд┐рддреНрд░ рдХрд░рдирд╛, hells (рд╣реЗрд▓реНрдЬ) = рдирд░рдХ, outrage (рдЖрдЙрдЯреНрд░реЗрдЬреН) = рдЕрддреНрдпрд╛рдЪрд╛рд░, innocence (рдЗрдиреНрд╕рдиреНрд╕реН) = рдирд┐рд░реНрджреЛрд╖/рдЕрдмреЛрдзред

рд╣рд┐рдиреНрджреА рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж : (рд╣рдо рдЬреЛ рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рдХреЗ рд╡рд┐рд░реБрджреНрдз рд╢рд╕реНрддреНрд░ рдЙрдард╛рддреЗ рд╣реИрдВ) рддреЛ рд╣рдо рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдВ рдХреА рдкреГрдереНрд╡реА рдХреЛ рд╣реА рдЕрдкрд╡рд┐рддреНрд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╣рдорд╛рд░реЗ рдирд░рдХ (рджреБрд╖реНрдЯрддрд╛) рдХреА рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╡ рдзреВрд▓, рд╡рд╛рдпреБ рдХреА рдирд┐рд░реНрджреЛрд╖рддрд╛ (рд╢реБрджреНрдзрддрд╛) рдкрд░ рдЕрддреНрдпрд╛рдЪрд╛рд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ (рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рд╡рд╛рддрд╛рд╡рд░рдг рдкреНрд░рджреВрд╖рд┐рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ) рдЬреЛ рдХрд┐ (рдпрд╣ рд╡рд╛рдпреБ) рд╕рднреА рдЬрдЧрд╣ рд╣рдорд╛рд░реА рд╣реЛрддреА рд╣реИред рдпрд╛рдж рд░рдЦреЗрдВ, рдХреЛрдИ рдордиреБрд╖реНрдп рд╡рд┐рджреЗрд╢реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдХреЛрдИ рджреЗрд╢ рдкрд░рджреЗрд╢ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВред рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде-рдорд╛рдирд╡ рдХреЗ рдирдХрд╛рд░рд╛рддреНрдордХ рдХрд╛рд░реНрдп рдорд╛рдирд╡рддрд╛ рдХреЛ рдХрд▓рдВрдХрд┐рдд рд╣реА рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред

RBSE Class 9 English No Men are Foreign Textbook Questions and Answers

Thinking About The Poem :

Question 1.
(i) тАЬBeneath all uniforms………….тАЭ What uniforms do you think the poet is speaking about?
рдЖрдк рдХреНрдпрд╛ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд╡рд┐ рдХреМрдирд╕реА рд╡рд░реНрджрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ?
Answer:
I think the poet is speaking about the uniforms of armed forces of the countries of the world.
рдореИрдВ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реВрдБ рдХрд┐ рдХрд╡рд┐ рд╡рд┐рд╢реНрд╡ рдХреЗ рджреЗрд╢реЛрдВ рдХреА рд╕рд╢рд╕реНрддреНрд░ рд╕реЗрдирд╛рдУрдВ рдХреА рд╡рд░реНрджреА рдХреА рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред

(ii) How does the poet suggest that all people on the earth are the same?
рдХрд╡рд┐ рдХреИрд╕реЗ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдзрд░рддреА рдкрд░ рд╕рдм рд▓реЛрдЧ рдПрдХ рдЬреИрд╕реЗ рд╣реИрдВ?
Answer:
The poet suggests that all people on the earth are the same as they all; breathe, are burried, are aware of sun and air and water, need peace, are starved by wars, labour, wake up and sleep, .have strength, love and hate, pollute air etc.
рдХрд╡рд┐ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдзрд░рддреА рдкрд░ рд╕рднреА рд▓реЛрдЧ рдПрдХ рдЬреИрд╕реЗ рд╣реИрдВ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡реЗ рд╕рднреА рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВ, рдзреВрдк, рд╡рд╛рдпреБ рд╡ рдЬрд▓ рдХрд╛ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рд╢рд╛рдиреНрддрд┐ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдпреБрджреНрдз рд╕реЗ рднреВрдЦрд╛ рдорд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдкрд░рд┐рд╢реНрд░рдо рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬрд╛рдЧрддреЗ рд╡ рд╕реЛрддреЗ рд╣реИрдВ, рдмрд▓ рд░рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ, рдкреНрд░реЗрдо рд╡ рдШреГрдгрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рд╡рд╛рдпреБ рдкреНрд░рджреВрд╖рд┐рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдЖрджрд┐ред

Question 2.
In stanza 1, find five ways in which we all are alike. Pick out the words.
рдкрджреНрдпрд╛рдВрд╢ рдирдВ. 1 рдореЗрдВ рдмрддрд╛рдУ рдХреМрдирд╕реЗ рдкрд╛рдБрдЪ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╣рдо рд╕рдм рдПрдХ рдЬреИрд╕реЗ рд╣реИрдВ, рдЙрди рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЛ рдЪреБрдиреЛред
Answer:
Each of us has a similar body. (рд╣рдо рдореЗрдВ рд╕реЗ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдПрдХ рд╢рд░реАрд░ рд╣реИред)
All of us breathe (рд╣рдо рд╕рднреА рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВред)
All of us walk. (рд╣рдо рд╕рднреА рдЪрд▓рддреЗ рд╣реИрдВред)
All of us lie (die). (рд╣рдо рд╕рднреА рдорд░рддреЗ рд╣реИрдВред)
We live and die on the same earth. (рд╣рдо рдПрдХ рд╣реА рдкреГрдереНрд╡реА рдкрд░ рд░рд╣рддреЗ рд╡ рдорд░рддреЗ рд╣реИрдВред)

Question 3.
How many common features can you find in stanza 2 ? Pick out the words.
рдкрджреНрдпрд╛рдВрд╢ рдирдВ. 2 рдореЗрдВ рдХреМрдирд╕реА рд╕рд╛рдЭреА рдмрд╛рддреЗрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдорд┐рд▓ рд╕рдХрддреА рд╣реИрдВ? рдЙрди рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЛ рдЪреБрдиреЛред
Answer:
We all need sun, air and water. We all live well in peace but starve during war. We all have hands and work with them.
рд╣рдо рд╕рднреА рдХреЛ рдзреВрдк, рд╡рд╛рдпреБ рд╡ рдЬрд▓ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реЛрддреА рд╣реИред рд╣рдо рд╕рднреА рд╢рд╛рдиреНрддрд┐ рдореЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рд╕реЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐рдиреНрддреБ рдпреБрджреНрдз рдореЗрдВ рднреВрдЦреЗ рдорд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╣рдо рд╕рдмрдХреЗ рд╣рд╛рде рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЙрдирд╕реЗ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред

Question 4.
‘………..whenever we are told to hate our brothers…….’ When do you think this happens? Why? Who “tellsтАЭ us? Should we do as we are told, at such times? What does the poet say?
рдЬрдм рднреА рд╣рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рднрд╛рдЗрдпреЛрдВ рд╕реЗ рдШреГрдгрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ……….’ рдЖрдкрдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдореЗрдВ рдРрд╕рд╛ рдХрдм рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ? рдХреНрдпреЛрдВ? рд╣рдореЗрдВ рдХреМрди рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ? рдХреНрдпрд╛ рд╣рдореЗрдВ рдРрд╕реЗ рдЕрд╡рд╕рд░реЛрдВ рдкрд░ рд╡рд╣реА рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдЬреЛ рд╣рдорд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ? рдХрд╡рд┐ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ?
Answer:
Whenever there is war, leaders tell people to hate the other country. They tell us to do so because their ego is hurt. But we should not do as they tell us. The poet says that if we fight against them we do not harm anybody else. We-kill, condemn, and betray ourselves.

рдЬрдм рднреА рдпреБрджреНрдз рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдиреЗрддрд╛, рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рджреВрд╕рд░реЗ рджреЗрд╢ рд╕реЗ рдШреГрдгрд╛ рдХрд░рд╡рд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдРрд╕рд╛ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдХрд░рд╡рд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрдирдХрд╛ рдЕрд╣рдореН рдШрд╛рдпрд▓ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╣рдореЗрдВ рд╡реИрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рдХрд╡рд┐ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рд╣рдо рдЙрдирдХреЗ рд╡рд┐рд░реБрджреНрдз рдпреБрджреНрдз рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рд╣рдо рдХрд┐рд╕реА рджреВрд╕рд░реЗ рдХреЛ рдиреБрдХрд╕рд╛рди рдирд╣реАрдВ рдкрд╣реБрдВрдЪрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рд╣рдо рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рд╣реА рдорд╛рд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдмреБрд░рд╛ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рдФрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕рдШрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред

RBSE Class 9 English No Men are Foreign Important Questions and Answers

Question 1.
What is the message/theme/central idea of the poem?
рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢/рд╕рд╛рд░/рдХреЗрдиреНрджреНрд░реАрдп рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ?
Answer:
The message/theme/central idea of the poem is that no men are foreign. They have many similarities of body, mind, feelings, attitudes and actions. We should remember love, peace, harmony, brotherhood and so on.

рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢/рд╕рд╛рд░/рдХреЗрдиреНрджреНрд░реАрдп рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреЛрдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдмрд╛рд╣рд░реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдЙрдирдореЗрдВ рд╢рд░реАрд░, рдорд╕реНрддрд┐рд╖реНрдХ, рднрд╛рд╡, рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рд╡ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рд╡рд┐рдзрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдЕрдиреЗрдХ рд╕рдорд╛рдирддрд╛рдПрдБ рд╣реИрдВред рд╣рдореЗрдВ рдкреНрд░реЗрдо, рд╢рд╛рдиреНрддрд┐, рд╕рд╛рдордВрдЬрд╕реНрдп, рднрд╛рдИрдЪрд╛рд░реЗ рдЖрджрд┐ рдХреЛ рдпрд╛рдж рд░рдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред

Question 2.
How do we defile the human earth? рд╣рдо рдорд╛рдирд╡ рдХреА рдкреГрдереНрд╡реА рдХреЛ рдХреИрд╕реЗ рдЕрдкрд╡рд┐рддреНрд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ?
Answer:
We defile the human earth by our hells of fire and dust outrage the innocence of air that is everywhere our own. Thus, by polluting the environment of the earth we make it a difficult planet to live on.

рд╣рдо рдорд╛рдирд╡ рдХреА рдкреГрдереНрд╡реА рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рджреБрд╖реНрдЯрддрд╛ рдХреА рдЖрдЧ рд╡ рдзреВрд▓ рд╕реЗ рддрдерд╛ рдкрд╡рд┐рддреНрд░ рд╡рд╛рдпреБ рдХреЛ рдЬреЛ рдХрд┐ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдореЗрдВ рд╕рднреА рдЬрдЧрд╣ рд╣рдорд╛рд░реА рдЕрдкрдиреА рд╣реИ, рдХреЛ рдЕрдкрд╡рд┐рддреНрд░ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдкреГрдереНрд╡реА рдХреЗ рд╡рд╛рддрд╛рд╡рд░рдг рдХреЛ рдЧрдВрджрд╛ рдХрд░рдХреЗ рд╣рдо рдЗрд╕ рдЧреНрд░рд╣ рдХреЛ рдЬреАрдиреЗ/рд░рд╣рдиреЗ рдХреЗ рдЕрдпреЛрдЧреНрдп рдмрдирд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред

Question 3.
Explain : ‘A single body breathes’.
рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ рдХрд░реЗрдВ: ‘рдПрдХ рд╣реА рд╢рд░реАрд░ рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред
Answer:
тАШA single body breathes’ means the similar physical structure of human beings breathe in and breathe out similarly all over the world. The distinctions among the people are only external.

‘рдПрдХ рд╣реА рд╢рд░реАрд░ рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИ’ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдкреВрд░реЗ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдореЗрдВ рдорд╛рдирд╡реЛрдВ рдХрд╛ рдПрдХ рд╣реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рд╢рд░реАрд░ рд╕рдорд╛рди рд░реВрдк рд╕реЗ рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИ рд╡ рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдЫреЛрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИред рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдореЗрдВ рдХреЗрд╡рд▓ рдмрд╛рд╣реНрдп рд╡рд┐рднреЗрдж рд╣реА рд╣реИрдВ.ред

Question 4.
What does ‘They too, aware of sun and air and water’ signify ?
‘рд╡реЗ рднреА рд╕реВрд░реНрдп рд╡ рд╡рд╛рдпреБ рд╡ рдЬрд▓ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕рдЪреЗрдд рд╣реИрдВ? рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдЕрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдп рд╣реИ?
Answer:
The line ‘They too, aware of sun and air and water’ signifies the similar use of these gifts of the universe by all the human beings everywhere on the earth.
рдкрдВрдХреНрддрд┐ ‘рд╡реЗ рднреА рд╕реВрд░реНрдп рд╡ рд╡рд╛рдпреБ рд╡ рдЬрд▓ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕рдЪреЗрдд рд╣реИрдВ’ рдХрд╛ рдЕрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдп рд╣реИ рдХрд┐ рдкреГрдереНрд╡реА рдХреЗ рд╕рднреА рдорд╛рдирд╡ рд╕рднреА рдЬрдЧрд╣ рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛рдгреНрдб рдХреЗ рдЗрди рдЙрдкрд╣рд╛рд░реЛрдВ рдХрд╛ рд╕рдорд╛рди рд░реВрдк рд╕реЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред

Question 5.
How, according to the poet, is life common in every land ?
рдХрд╡рд┐ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рджреЗрд╢ рдореЗрдВ рдЬреАрд╡рди рд╕рдорд╛рди рдХреИрд╕реЗ рд╣реИ?
Answer:
According to the poet, the life is common in every land. People wake or sleep in the same manner. Love can win the strong. People recognise and understand in the same manner.
рдХрд╡рд┐ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░, рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рджреЗрд╢ рдореЗрдВ рдЬреАрд╡рди рд╕рдорд╛рди рд╣реИред рд▓реЛрдЧ рд╕рдорд╛рди рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдЬрдЧрддреЗ рд╡ рд╕реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рдкреНрд░реЗрдо рд╢рдХреНрддрд┐рд╢рд╛рд▓рд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рднреА рдЬреАрдд рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рд▓реЛрдЧ рд╕рдорд╛рди рд░реВрдк рд╕реЗ рдкрд╣рдЪрд╛рди рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рд╡ рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реИрдВред

Question 6.
What do we actually do when we hate our brothers ? .
рдЬрдм рд╣рдо рдЕрдкрдиреЗ рднрд╛рдЗрдпреЛрдВ рд╕реЗ рдШреГрдгрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рддрдм рд╣рдо рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ?
Answer:
When we hate our brothers, we actually hate ourselves. We actually dispossess, betray and condemn ourselves. We actually degrade ourselves.

рдЬрдм рд╣рдо рдЕрдкрдиреЗ рднрд╛рдЗрдпреЛрдВ рд╕реЗ рдШреГрдгрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рд╣рдо рд╕реНрд╡рдпрдВ рд╕реЗ рдШреГрдгрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╣рдо рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рд╣реА рд▓реВрдЯрддреЗ рд╣реИрдВ, рдзреЛрдЦрд╛ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ рд╡ рдмреБрд░рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ред рд╣рдо рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдирд┐рдореНрди рдХреЛрдЯрд┐ рдХрд╛ рдмрдирд╛рддреЗ рд╣реИрдВред

Question 7.
What is the outcome of a war ?
рдПрдХ рдпреБрджреНрдз рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдкрд░рд┐рдгрд╛рдо рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ?
Answer:
The outcome of a war is disastrous. It defiles our own earth. It pollutes the environment by the hells of firecorns. It keeps human beings starved for a long time.
рдПрдХ рдпреБрджреНрдз рдХрд╛ рдкрд░рд┐рдгрд╛рдо рд╡рд┐рдирд╛рд╢рдХрд╛рд░реА рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рд╣рдорд╛рд░реА рдЕрдкрдиреА рдкреГрдереНрд╡реА рдХреЛ рдЕрдкрд╡рд┐рддреНрд░ рдХрд░ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдЕрд╕реНрддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рдирд░рдХреЛрдВ рд╕реЗ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд░реНрдпрд╛рд╡рд░рдг рдХреЛ рдкреНрд░рджреВрд╖рд┐рдд рдХрд░ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдорд╛рдирд╡реЛрдВ рдХреЛ рд▓рдВрдмреЗ рд╕рдордп рддрдХ рднреВрдЦрд╛ рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИред

Question 8.
How can you say that no men are foreign ? рдЖрдк рдХреИрд╕реЗ рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдХреЛрдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╡рд┐рджреЗрд╢реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ?
Answer:
No men are foreign as a single body breathes beneath all uniforms. We all wake, sleep and labour in the same manner. We all recognise, understand and love in the same manner.

рдХреЛрдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╡рд┐рджреЗрд╢реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╕рднреА рд╡рд░реНрджрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдПрдХ рдЬреИрд╕рд╛ рд╢рд░реАрд░ рд╣реА рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рд╣рдо рд╕рднреА рдПрдХ рд╣реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЗ рдЬрдЧрддреЗ, рд╕реЛрддреЗ рд╡ рдкрд░рд┐рд╢реНрд░рдо рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ред рд╣рдо рд╕рднреА рдПрдХ рд╣реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЗ рдкрд╣рдЪрд╛рди рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рд╕рдордЭ рд░рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ рд╡ рдкреНрд░реЗрдо рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред

(Explanations with Reference to the Context
(рд╕рдиреНрджрд░реНрдн рд╕рд╣рд┐рдд рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛рдПрдБ)

Stanza 1.

Remember, no men are strange, no countries foreign
Beneath all uniforms, a single body breathes
Like ours: the land our brothers walk upon
Is earth like this, in which we all shall lie.

Reference : These lines have been taken from James Kirkup’s poem, тАШNo Men are Foreign’.
Context ; The poet emphasises the essential oneness of all human beings irrespective of the different countries they belong to.

Explanation : The poet emphasises the fact that no men are strangers and no countries are foreign. He means to say that all men are one though they belong to different countries of the world. Similarly, no countries are foreign to one another.

The uniforms that the soldiers of different countries wear may be different in colour, but the soldiers themselves are similar in every way. They breathe in the same air. The land on which people of different countries walk is the part of the same earth on which we walk. Like us, they too, will lie buried in the same earth.

рд╕рдиреНрджрд░реНрдн : рдпреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ рдЬреЗрдореНрд╕ рдХрд┐рд░рдХреБрдк рдХреА рдХрд╡рд┐рддрд╛, ‘No Men are Foreign’ рд╕реЗ рд▓реА рдЧрдпреА рд╣реИрдВред
рдкреНрд░рд╕рдВрдЧ : рдХрд╡рд┐ рд╕рднреА рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдВ рдХреА рдЖрдзрд╛рд░рднреВрдд рдПрдХрддрд╛ рдкрд░ рдЬреЛрд░ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ, рднрд▓реЗ рд╣реА рд╡реЗ рднрд┐рдиреНрди-рднрд┐рдиреНрди рджреЗрд╢реЛрдВ рдХреЗ рдордиреБрд╖реНрдп рдХреНрдпреЛрдВ рди рд╣реЛрдВред
рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ : рдХрд╡рд┐ рдЗрд╕ рддрдереНрдп рдкрд░ рдЬреЛрд░ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреЛрдИ рднреА рдордиреБрд╖реНрдп рдЕрдЬрд╝рдирдмреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдФрд░ рди рд╣реА рдХреЛрдИ рджреЗрд╢ рд╡рд┐рджреЗрд╢реА рд╣реИред рдХрд╡рд┐ рдХрд╛ рддрд╛рддреНрдкрд░реНрдп рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕рднреА рдордиреБрд╖реНрдп рдПрдХ рд╣реИрдВ рдпрджреНрдпрдкрд┐ рд╡реЗ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рджреЗрд╢реЛрдВ рд╕реЗ рд╕рдВрдмрдВрдз рд░рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ ред рдЗрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЛрдИ рднреА рджреЗрд╢ рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рджреЗрд╢реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд┐рдкрд╛рд╣рд┐рдпреЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкрд╣рдиреА рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рд╡рд░реНрджреА рд░рдВрдЧ рдореЗрдВ рднрд┐рдиреНрди рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рд╕рд┐рдкрд╛рд╣реА рд╕реНрд╡рдпрдВ рд╣рд░ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЗ рд╕рдорд╛рди рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдЙрд╕реА рд╣рд╡рд╛ рдореЗрдВ рд╕рд╛рдВрд╕ рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВ рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рд╕рднреА рджреЗрд╢реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд┐рдкрд╛рд╣реА рдПрдХ рд╣реА рд╣рд╡рд╛ рдореЗрдВ рд╕рд╛рдВрд╕ рд▓реЗрдХрд░ рдЬреАрд╡рд┐рдд рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдЬрд┐рд╕ рдЬрдореАрди рдкрд░ рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рджреЗрд╢реЛрдВ рдХреЗ рд▓реЛрдЧ рдЪрд▓рддреЗ рд╣реИрдВ рд╡рд╣ рдЙрд╕реА рдЬрдореАрди рдХрд╛ рд╣рд┐рд╕реНрд╕рд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕ рдкрд░ рд╣рдо рдЪрд▓рддреЗ рд╣реИрдВред рд╣рдорд╛рд░реА рд╣реА рддрд░рд╣ рд╡реЗ рднреА рдЗрд╕реА рдЬрд╝рдореАрди рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рджрдлрди рд╣реЛрдХрд░ рд▓реЗрдЯ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВрдЧреЗред

Stanza 2.

They, too, aware of sun and air and water,
Are fed by peaceful harvests, by war’s long winter starv’d.
Their hands are ours, and in their lines we read
A labour not different from our own.

Reference : These lines have been taken from James Kirkup’s peom, тАЬNo Men are Foreign’.
Context : The poet is taking further the idea of the oneness of all men.

Explanation : The people of different countries are aware, like us, of the importance of the sun, air and water in their lives. They grow harvests of grain to feed themselves during peace times, but during wars, they suffer from starvation. They have hands as we do and they labour with their hands very much like us. The poet means to say that people of all the countries lead the same kind of life.

рд╕рдиреНрджрд░реНрдн : рдпреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ рдЬреЗрдореНрд╕ рдХрд┐рд░рдХреБрдк рдХреА рдХрд╡рд┐рддрд╛ ‘No Men are Foreign’ рд╕реЗ рд▓реА рдЧрдпреА рд╣реИрдВред рдкреНрд░рд╕рдВрдЧ : рдХрд╡рд┐ рд╕рднреА рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдВ рдХреА рд╕рдорд╛рдирддрд╛ рдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХреЛ рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝рд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ : рд╡рд┐рднрд┐рдиреНрди рджреЗрд╢реЛрдВ рдХреЗ рд▓реЛрдЧ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╣реА рд╕рдорд╛рди рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рд╕реВрд░реНрдп, рд╡рд╛рдпреБ рдПрд╡рдВ рдЬрд▓ рдХреЗ рдорд╣рддреНрддреНрд╡ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рд╕рдЪреЗрдд рд╣реИрдВред рд╡реЗ рднреЛрдЬрди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдирд╛рдЬ рдХреА рдлрд╕рд▓реЗрдВ рдЙрдЧрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬрдм рд╢рд╛рдиреНрддрд┐ рдХрд╛ рд╕рдордп рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдХрд┐рдиреНрддреБ рдпреБрджреНрдзреЛрдВ рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди рд╡реЗ рднреВрдЦ рд╕реЗ рдкреАрдбрд╝рд┐рдд рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрдирдХреЗ рднреА рд╣рдорд╛рд░реЗ рдЬреИрд╕реЗ рд╣рд╛рде рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╡реЗ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╣реА рд╕рдорд╛рди рдЙрди рд╣рд╛рдереЛрдВ рд╕реЗ рдкрд░рд┐рд╢реНрд░рдо рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдХрд╡рд┐ рдХрд╛ рддрд╛рддреНрдкрд░реНрдп рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕рднреА рджреЗрд╢реЛрдВ рдХреЗ рд▓реЛрдЧ рдПрдХ рдЬреИрд╕рд╛ рдЬреАрд╡рди рдмрд┐рддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред

Stanza 3.

Remember they have eyes like ours that wake
Or sleep, and strength that can be won
By love. In every land is common life
That all can recognise and understand.┬а

Reference : These lines are from James Kirkup’s poem, ‘No Men are Foreign’.
Context : The poet insists on the similarity of physical and mental features of all men of all the countries.
Explanation : All men have eyes like our own. They wake or sleep and their eyes behave very much like our eyes. They have strength, which can be kept under control by love. Life is the same in every country and this fact is realised and understood by all the people of the world.

рд╕рдиреНрджрд░реНрдн : рдпреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ рдЬреЗрдореНрд╕ рдХрд┐рд░рдХреБрдк рдХреА рдХрд╡рд┐рддрд╛ ‘No Men are Foreign’ рд╕реЗ рд▓реА рдЧрдпреА рд╣реИрдВред рдкреНрд░рд╕рдВрдЧ : рдХрд╡рд┐ рд╕рднреА рджреЗрд╢реЛрдВ рдХреЗ рд╕рднреА рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рд╢рд╛рд░реАрд░рд┐рдХ рдПрд╡рдВ рдорд╛рдирд╕рд┐рдХ рд░рдЪрдирд╛ рдХреА рд╕рдорд╛рдирддрд╛ рдкрд░ рдЬреЛрд░ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред
рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ : рд╕рднреА рд▓реЛрдЧ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдЬреИрд╕реА рдЖрдБрдЦреЗрдВ рд░рдЦрддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рд╕реЛрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЕрдерд╡рд╛ рдЬрд╛рдЧрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЙрдирдХреА рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдЙрди рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╡реИрд╕рд╛ рд╣реА рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХрд░рддреА рд╣реИрдВ рдЬреИрд╕рд╛рдХрд┐ рд╣рдорд╛рд░реА рдЖрдБрдЦреЗрдВред рд╕рднреА рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдореЗрдВ рд╢рдХреНрддрд┐ рд╣реЛрддреА рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рдкреНрд░реЗрдо рд╕реЗ рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдг рдореЗрдВ рд░рдЦрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рджреЗрд╢ рдореЗрдВ рдЬреАрд╡рди рдПрдХ рдЬреИрд╕рд╛ рд╣реА рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЗрд╕ рд╕рддреНрдп рдХреЛ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд╕рднреА рд▓реЛрдЧ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рддрдерд╛ рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реИрдВред

Stanza 4.

Let us remember, whenever we are told
To hate our brothers, it is ourselves
That we shall dispossess, betray, condemn.
Remember, we who take arms against each other.┬а

Reference : These lines are from James Kirkup’s, ‘No Men are Foreign’.
Context : The poet is insisting upon oneness and indivisibility of all human beings.
Explanation : The poct says that if we hate our brothers of another country, we only deprive, deceive, and condemn ourselves. Again, if we take up arms against them, we will be killing only ourselves. The poet means to say that all men are brothers and to kill anyone will be like killing ourselves. So, we should not think of harming a man simply because he lives in a country different from that of ours.

рд╕рдиреНрджрд░реНрдн : рдпреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ рдЬреЗрдореНрд╕ рдХрд┐рд░рдХреБрдк рдХреА рдХрд╡рд┐рддрд╛ ‘No Men are Foreign’ рд╕реЗ рд▓реА рдЧрдпреА рд╣реИрдВред рдкреНрд░рд╕рдВрдЧ : рдХрд╡рд┐ рд╕рднреА рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдВ рдХреА рд╕рдорд╛рдирддрд╛ рдПрд╡рдВ рдЕрд╡рд┐рднрд╛рдЬрдиреАрдпрддрд╛ рдкрд░ рдЬреЛрд░ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред
рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ : рдХрд╡рд┐ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдЧрд░ рд╣рдо рдХрд┐рд╕реА рдЕрдиреНрдп рджреЗрд╢ рдХреЗ рднрд╛рдЗрдпреЛрдВ рд╕реЗ рдирдлрд░рдд рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ рддреЛ рд╣рдо рдХреЗрд╡рд▓ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рд╣реА рд╡рдВрдЪрд┐рдд рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ, рдзреЛрдЦрд╛ рджреЗрдВрдЧреЗ рддрдерд╛ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреА рд╣реА рдирд┐рдиреНрджрд╛ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
рдкреБрдирд╢реНрдЪрдГ, рдЕрдЧрд░ рд╣рдо рдЙрдирдХреЗ рд╡рд┐рд░реБрджреНрдз рдЕрд╕реНрддреНрд░ рдЙрдард╛рдпреЗрдВрдЧреЗ рддреЛ рд╣рдо рдХреЗрд╡рд▓ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рд╣реА рдорд╛рд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВрдЧреЗред рдХрд╡рд┐ рдХрд╛ рддрд╛рддреНрдкрд░реНрдп рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рд╕рднреА рд▓реЛрдЧ рднрд╛рдИ-рднрд╛рдИ рд╣реИрдВ рддрдерд╛ рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рднреА рдорд╛рд░рдирд╛ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдорд╛рд░рдиреЗ рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рд╣реЛрдЧрд╛ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╣рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рдЗрд╕ рдХрд╛рд░рдг рд╣рд╛рдирд┐ рдкрд╣реБрдБрдЪрд╛рдиреЗ рдХреА рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВ рд╕реЛрдЪрдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╣рдорд╛рд░реЗ рджреЗрд╢ рд╕реЗ рднрд┐рдиреНрди рджреЗрд╢ рдХрд╛ рд░рд╣рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИред

Stanza 5.

It is the human earth that we defile.
Our hells of fire and dust outrage the innocence
Of air that is everywhere our own,
Remember, no men are foreign, and no countries strange.

Reference : These lines have been taken from James Kirkup’s poem, тАЬNo Men are Foreign’.
Context : The poet is warning us against fruitless wars with other countries.
Explanation : The poet says that, if we take up arms to kill each other, we will only pollute the earth by such acts. Our use of firearms and the clouds of dust raised by a war, only make our dear earth dirty. By using arms against each other, we will be only polluting the clean air, which is our collective wealth. The poet means to warn us against the tendency to consider others тАЬstrangeтАЭ and тАЬforeignтАЭ. All problems arise from this tendency.

рд╕рдиреНрджрд░реНрдн : рдпреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ рдЬреЗрдореНрд╕ рдХрд┐рд░рдХреБрдк рдХреА рдХрд╡рд┐рддрд╛, ‘No Men are Foreign’ рд╕реЗ рд▓реА рдЧрдпреА рд╣реИрдВред рдкреНрд░рд╕рдВрдЧ : рдХрд╡рд┐ рд╣рдореЗрдВ рджреВрд╕рд░реЗ рджреЗрд╢реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡реНрдпрд░реНрде рд╣реА рдпреБрджреНрдз рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд╡рд┐рд░реБрджреНрдз рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджреЗрддрд╛ рд╣реИред
рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ : рдХрд╡рд┐ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдЧрд░ рд╣рдо рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рдХреЛ рдорд╛рд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рдерд┐рдпрд╛рд░ рдЙрдард╛рддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рд╣рдо рдкреГрдереНрд╡реА рдХреЛ рдРрд╕реЗ рдХрд╛рд░реНрдпреЛрдВ рд╕реЗ рдХреЗрд╡рд▓ рдЧрдиреНрджрд╛ рд╣реА рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред рдЖрдЧреНрдиреЗрдп рдЕрд╕реНрддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рддрдерд╛ рдпреБрджреНрдз рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдЙрдардиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдзреВрд▓ рдХреЗ рдЧреБрдмрд╛рд░ рдХреЗрд╡рд▓ рд╣рдорд╛рд░реА рдкреНрд░рд┐рдп рдзрд░рддреА рдХреЛ рджреВрд╖рд┐рдд рд╣реА рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рдХреЗ рд╡рд┐рд░реБрджреНрдз рд╣рдерд┐рдпрд╛рд░реЛрдВ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░ рд╣рдо рдХреЗрд╡рд▓ рд╕реНрд╡рдЪреНрдЫ рд╣рд╡рд╛ рдХреЛ рд╣реА рдкреНрд░рджреВрд╖рд┐рдд рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ, рдЬреЛ рд╣рдорд╛рд░реА рд╕рд╛рдЭрд╛ рд╕рдореНрдкрддреНрддрд┐ рд╣реИред рдХрд╡рд┐ рд╣рдореЗрдВ рджреВрд╕рд░реЛрдВ рдХреЛ “рдЕрдЬрдирдмреА” рддрдерд╛ “рд╡рд┐рджреЗрд╢реА” рдорд╛рдирдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд┐ рдХреЗ рд╡рд┐рд░реБрджреНрдз рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рд╕рднреА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛рдПрдБ рдЗрд╕реА рдорд╛рдирд╕рд┐рдХрддрд╛ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдкреИрджрд╛ рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВред

The Complete Educational Website

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *