RBSE Class 9 English Solutions Beehive Poem 8 On Killing a Tree
RBSE Class 9 English Solutions Beehive Poem 8 On Killing a Tree
On Killing a Tree Summary and Translation in Hindi
тАв рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдХреЗ рд╡рд┐рд╖рдп рдореЗрдВ : рдЖрдк, рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рд╡реГрдХреНрд╖ рдХрд╛рдЯрддреЗ рдЕрд╡рд╢реНрдп рджреЗрдЦ рдЪреБрдХреЗ рд╣реИрдВред рдкрд░рдиреНрддреБ рдХреНрдпрд╛ рд╡реЗ рдПрдХ рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреА рд╣рддреНрдпрд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ? рдХреНрдпрд╛ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдирд╛ рдЖрд╕рд╛рди рд╣реИ? рдЖрдЗрдП рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдкрдврд╝рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдкрддрд╛ рд▓рдЧрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдХрд╡рд┐ рдПрдХ рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреА рд╣рддреНрдпрд╛ рдХреЗ рд╕рдВрдмрдВрдз рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИред
рдХрд┐рдард┐рди рд╢рдмреНрджрд╛рд░реНрде рдПрд╡рдВ рд╣рд┐рдиреНрджреА рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж
1. It takes………………………..leaves.
рдХрдард┐рди рд╢рдмреНрджрд╛рд░реНрде : jab (рдЬреИрдмреН) = рдЪреБрднреЛрдирд╛/рдзрдХреЗрд▓рдирд╛ (рдХреБрдЫ рдиреБрдХреАрд▓реА рдЪреАрдЬ), consuming (рдХрдиреНрд╕реНрдпреВрдорд┐рдЩреН) = рдЙрдкрднреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП, feeding (рдлреАрдбреНрд░рдЩреН) = рд▓реЗрддреЗ рд╣реБрдП (рднреЛрдЬрди), crust (рдХреНрд░рд╕реНрдЯ) = рднреВрдорд┐ рдХреА рдКрдкрд░реА рдкрд░рдд, absorbing (рдЕрдмрдЬреЙрдмрд┐рдЩреН) = рд╕реЛрдЦрддреЗ рд╣реБрдП, leprous (рд▓реЗрдкрд░рд╕) = рдХреЛрдврд╝реА (рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдЕрдВрдХреБрд░рдг рд╕реЗ рдкреВрд░реНрд╡ рдмреАрдЬ рдЧрд▓рддрд╛-рд╕рдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ), hide (рд╣рд╛рдЗрдбреН) = рдЫрд┐рдкрдиреЗ рдХрд╛ рд╕реНрдерд╛рди (рдмреАрдЬ рдкреГрдереНрд╡реА рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рджрдмрд╛-рдЫрд┐рдкрд╛ рдкрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ), sprouting (рд╕реНрдкреНрд░рд╛рдЙрдЯреНрдЩреН) = рдЕрдВрдХреБрд░рдгред
рд╣рд┐рдиреНрджреА рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж : рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреА рд╣рддреНрдпрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ (рдХрд╛рдЯ рдХрд░ рдирд╖реНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ) рдмрд╣реБрдд рд╕рдордп рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ, рдЪрд╛рдХреВ рдХреА рдПрдХ рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рдЪреБрднрди (рдШреЛрдВрдкрдирд╛) рдЗрд╕рдХреА рд╣рддреНрдпрд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдпреЗрдЧреАред рдпрд╣ рдорд┐рдЯреНрдЯреА рдХрд╛ рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдЙрдкрднреЛрдЧ рдХрд░рддрд╛ рд╣реБрдЖ рдЙрдЧрд╛ рд╣реИ, рдЬрдореАрди рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд▓рд╛ рд╣реИ, рдЗрд╕рдХреА рдКрдкрд░реА рд╕рддрд╣ рд╕реЗ рднреЛрдЬрди рдЧреНрд░рд╣рдг рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП, рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рддрдХ рдКрд╖реНрдорд╛, рд╡рд╛рдпреБ, рдЬрд▓ рдХреЛ рд╕реЛрдЦрддреЗ рд╣реБрдП рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдХреЛрдврд╝рдпреБрдХреНрдд рдЫрд┐рдкрд╛рд╡ рд╕реЗ рдкрддреНрддреЗ рдЕрдВрдХреБрд░рд┐рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд▓рддрд╛ рд╣реИред
рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде : рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреЗ рд╡рд┐рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдореЗрдВ рд╕рдордп рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рд╡рд┐рдирд╛рд╢ рдореЗрдВ рднреАред рдпрд╣ рд╕рднреА рдХреНрд╖реЗрддреНрд░ рдореЗрдВ рд▓рд╛рдЧреВ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
2. So hack ……………. size
рд╣рд┐рдиреНрджреА рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж : рдЕрддрдГ рдЗрд╕реЗ рдЪрд╛рд╣реЗ рдЙрдЧреНрд░рддрд╛ рд╕реЗ рдХрд╛рдЯреЗрдВ рдФрд░ рдЯреБрдХрдбрд╝реЗ-рдЯреБрдХрдбрд╝реЗ рдХрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВред рдХрд┐рдиреНрддреБ рдХреЗрд╡рд▓ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рднреА рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧрд╛ред рди рд╣реА рдЗрддрдирд╛ рдЕрдзрд┐рдХ рджрд░реНрдж рдЗрд╕рдХрд╛ рдХреБрдЫ рдХрд░реЗрдЧрд╛ред рд░рдХреНрддрд░рдВрдЬрд┐рдд рдЫрд╛рд▓ рдкреБрдирдГ рд╕реНрд╡рд╕реНрде рд╣реЛ рдЬрд╛рдпреЗрдЧреА рдФрд░ рдЬрдореАрди рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╕реЗ рдореБрдбрд╝реА рд╣реБрдИ рд╣рд░реА рдЯрд╣рдирд┐рдпрд╛рдБ (рдХреЛрдВрдкрд▓реЗрдВ), рд▓рдШреБ рд╢рд╛рдЦрд╛рдПрдБ рдКрдкрд░ рдЙрдареЗрдЧреА рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдпрджрд┐ рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рд┐рдд рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рддреЛ рдкреВрд░реНрд╡ рдХреЗ рдЖрдХрд╛рд░ рдореЗрдВ рдкреБрдирдГ рдлреИрд▓ рдЬрд╛рдпреЗрдВрдЧреАред
рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде : рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреЛ рд╣рдо рдЬрдореАрди рддрдХ рднреА рдХрд╛рдЯ рджреЗрдВ рддреЛ рднреА рд╡рд╣ рдорд░рддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ (рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЬрдбрд╝ рд╣рд░реА рд╣реИ)ред рд╡рд╣ рдкреБрдирдГ рд╣рд░рд╛ рд╡ рдмрдбрд╝рд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рдпреЗрдЧрд╛ред рдЧреБрдгреЛрдВ рдХреА рдЬрдбрд╝реЛрдВ рдХреЛ рд╣рд░рд╛ рд░рдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред
3. No, …………….the earth.
рдХрдард┐рди рд╢рдмреНрджрд╛рд░реНрде : anchoring (рдПрдЩреНрдХ(рд░реН)рдЩреН) = рдЬрдбрд╝ рдЬрдорд╛рдП рд╣реБрдП, roped (рд░реЛрдкреНрдЯ) = рд░рд╕реНрд╕реЗ рд╕реЗ рдмрд╛рдВрдзрд╛ рдЬрд╛рдП, snapped out (рд╕реНрдиреИрдкреНрдЯ рдЖрдЙрдЯ) = рдЭрдЯрдХреЗ рд╕реЗ рдЙрдЦрд╛рдбрд╝рдирд╛, earth-cave (рдЕрдереН-рдХреЗрд╡реН) = рдкреГрдереНрд╡реА-рдЧреБрдлрд╛ (рдЬрдореАрди рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдХреА рдЬрдбрд╝), exposed (рдЗрдХреНрд╕реНрдкреЛрдЬреНрдбреН) = рдкреНрд░рдХрдЯ рдХрд░рдирд╛ (рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд╛рд▓рдирд╛), sensitive (рд╕реЗрдиреНрд╕рдЯрд┐рд╡реН) = рд╕рдВрд╡реЗрджрдирд╢реАрд▓ред
рд╣рд┐рдиреНрджреА рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж : рдРрд╕реЗ рдирд╣реАрдВред рдЗрд╕реЗ рддреЛ рдЬрдбрд╝ рд╕реЗ рдЙрдЦрд╛рдбрд╝рдирд╛ рд╣реИ-рдЬрдореА рд╣реБрдИ рдЬрдореАрди рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ (рдЙрдЦрд╛рдбрд╝рдирд╛ рд╣реИ); рдЗрд╕рдореЗрдВ рд░рд╕реНрд╕рд╛ рд▓рдЧрд╛рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдмрд╛рдВрдзрдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдФрд░ рдмрд╛рд╣рд░ рдЦреАрдВрдЪрдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛-рдЭрдЯрдХреЗ рд╕реЗ рдЙрдЦрд╛рдбрд╝рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдпрд╛ рдкреВрд░реНрдг рд░реВрдк рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд╛рд▓рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдЬрдореАрдиреА-рдЧреБрдлрд╛ рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ (рдХрд░рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛)ред (рдЬрдбрд╝ рдмрд╛рд╣рд░ рдЖрдиреЗ рд╕реЗ) рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреА рд╢рдХреНрддрд┐ рдХрд╛ рдкреНрд░рдХрдЯреАрдХрд░рдг рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рд╕реНрд░реЛрдд (рд╢рдХреНрддрд┐ рдХрд╛) рд╢реНрд╡реЗрдд рд╡ рдЧреАрд▓рд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рд╕рд░реНрд╡рд╛рдзрд┐рдХ рд╕рдВрд╡реЗрджрдирд╢реАрд▓, рдЬреЛ рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рд╕реЗ рдЬрдореАрди рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдЫрд┐рдкрд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред
рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде : рдпрджрд┐ рдХреЛрдИ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░рдирд╛ рд╣реЛ рддреЛ рдЙрд╕реЗ рдЬрдбрд╝ рд╕реЗ рд╣реА (рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдгрддрд╛ рдореЗрдВ рд╣реА) рдХрд░реЗрдВ рддреЛ рдирд╡реАрди рд╡рд╕реНрддреБрдПрдБ рд╡ рдЕрдиреБрднрд╡ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реЛрдВрдЧреЗред
4. Then the ……………. done.
рдХрдард┐рди рд╢рдмреНрджрд╛рд░реНрде : matter (рдореИрдЯ()) = рдХрд╛рд░реНрдп, scorching (рд╕реНрдХреЙрдЪрд┐рдЩреН) = рдЭреБрд▓рд╕рд╛рдирд╛, choking (рдЪреЛрдХреНрдЩреН) = рджрдо рдШреЛрдЯрдирд╛, browning (рдмреНрд░рд╛рдЙрдирдЩреН) = рднреВрд░рд╛ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХрд╛, twisting (рдЯреНрд╡рд╕реНрдЯреНрдЩреН ) = рдореЛрдбрд╝рдиреЗ рдХрд╛, withering (рд╡рд┐рдж(рд░)рдЩреН) = рд╕реБрдЦрд╛рдиреЗ рдХрд╛ред
рд╣рд┐рдиреНрджреА рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж : рдлрд┐рд░ рдзреВрдк рд╡ рд╡рд╛рдпреБ рдореЗрдВ рдЗрд╕реЗ рдЭреБрд▓рд╕рд╛рдиреЗ рдХрд╛ рд╡ рджрдо рдШреЛрдЯрдиреЗ рдХрд╛ рдХрд╛рд░реНрдп рд╣реИ, рднреВрд░рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛, рд╕рдЦреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛, рдореЛрдбрд╝рдиреЗ рдХрд╛, рд╕реБрдЦрд╛рдиреЗ рдЖрджрд┐ рдХрд╛ рдХрд╛рд░реНрдп рд╣реИред рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдпрд╣ рдорд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
рднрд╛рд╡рд╛рд░реНрде : рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рдЗрд╕рдХреЗ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рд╕реЗ рд╕рдВрдмрдВрдзрд┐рдд рдХреБрдЫ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░рдиреЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ ред рдЕрдВрддрд┐рдо рдХрд╛рд░реНрдп рднреА рдкреВрд░реНрдг рдХрд░рдиреЗ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдЕрдиреНрдпрдерд╛ рдкреБрдирдГ рд╣рд░рд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
RBSE Class 9 English On Killing a Tree Textbook Questions and Answers
Thinking About The Poem :
Question 1.
Can a ‘simple jab of the knife’ kill a tree? Why not?
рдХреНрдпрд╛ рдЫреБрд░реЗ рдХреЗ рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рдЖрдШрд╛рдд рд╕реЗ рдкреЗрдбрд╝ рдорд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ? рдпрджрд┐ рдирд╣реАрдВ рддреЛ рдХреНрдпреЛрдВ?
Answer:
No, simply stabbing a tree with a knife will not kill it. The tree is very strong. It has become thick and stout over the years.
рдирд╣реАрдВ, рдХреЗрд╡рд▓ рдЪрд╛рдХреВ рдШреЛрдВрдкрдиреЗ рд╕реЗ рд╣реА рдкреЗрдбрд╝ рдирд╣реАрдВ рдорд░реЗрдЧрд╛ред рдкреЗрдбрд╝ рдмрд╣реБрдд рдордЬрдмреВрдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рдЙрдкрд░рд╛рдиреНрдд рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рдореЛрдЯрд╛ рд╡ рдордЬрдмреВрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
Question 2.
How has the tree grown to its full size? List the words suggestive of its life and activity.
рдкреЗрдбрд╝ рдкреВрд░реЗ рдЖрдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдХреИрд╕реЗ рдмрдирд╛? рдЙрди рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреА рд╕реВрдЪреА рдмрдирд╛рдУ рдЬреЛ рдЗрд╕рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рд╡ рдЧрддрд┐рд╡рд┐рдзрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдУрд░ рд╕рдВрдХреЗрдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
Answer:
The tree has grown to its full size over many years. It has slowly consumed the soil, it has absorbed sunlight, air and water, and put forth leaves. Words suggestive of its life and activities are-consuming, rising, feeding, absorbing, sprouting.
рдмрд╣реБрдд рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рдореЗрдВ рд╡реГрдХреНрд╖ рдЕрдкрдиреЗ рдкреВрд░реЗ рдЖрдХрд╛рд░ рдореЗрдВ рдЙрдЧ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдорд┐рдЯреНрдЯреА рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдКрд╖реНрдорд╛, рд╡рд╛рдпреБ рд╡ рдЬрд▓ рдХреЛ рд╢реЛрд╖рд┐рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдкрддреНрддрд┐рдпрд╛рдБ рдирд┐рдХрд╛рд▓рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рд╡ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рд╡рд┐рдзрд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рд╕рдВрдмрдВрдзрд┐рдд рд╢рдмреНрдж рд╣реИрдВ рдХреЕрдирд╕реНрдпрдорд┐рдВрдЧ, рд░рд╛рдЗрдЬрд┐рдВрдЧ, рдлреАрдбрд┐рдВрдЧ. рдЕрдмрдЬреЙрд╡рд┐рдВрдЧ, рд╕реНрдкреНрд░рд╛рдЙрдЯрд┐рдВрдЧред
Question 3.
What is the meaning of ‘bleeding bark’? What makes it bleed?
рдШрд╛рдпрд▓ (рд░рдХреНрдд рдмрд╣рддреА рд╣реБрдИ) рдЫрд╛рд▓ рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдЕрд░реНрде? рдЗрд╕рдХрд╛ рдЦреВрди рдХреНрдпреЛрдВ рдмрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ?
Answer:
‘Bleeding bark’ means the wounded rind (bark) of the tree. It is bleeding because it has been hacked and chopped.
‘рдмреНрд▓реАрдбрд┐рдВрдЧ рдмрд╛рдХ’ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреА рдШрд╛рдпрд▓ рдЫрд╛рд▓ред рдпрд╣ рд░рдХреНрддрд░рдВрдЬрд┐рдд рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЗрд╕реЗ рдХрд╛рдЯрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рд╡ рдЯреБрдХрдбрд╝реЗ-рдЯреБрдХрдбрд╝реЗ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред
Question 4.
The poet says ‘No’ in the beginning of the third stanza. What does he mean by this?
рдХрд╡рд┐ рддреАрд╕рд░реЗ рдкрджреНрдпрд╛рдВрд╢ рдХреЗ рдЖрд░рдореНрдн рдореЗрдВ ‘рдирд╣реАрдВ’ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕рдХрд╛ рдЗрд╕рд╕реЗ рдХреНрдпрд╛ рдЕрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдп рд╣реИ?
Answer:
тАЬNoтАЩ is connected with the activity mentioned in the second stanza. The poet means to say that hacking and chopping the tree will not kill it. You will have to do something more than that.
‘рдирд╣реАрдВ’ рджреВрд╕рд░реЗ рдкрдж рдореЗрдВ рдЬрд┐рдХреНрд░ рдХреА рдЧрдИ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рд╡рд┐рдзрд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рд╕рдВрдмрдВрдзрд┐рдд рд╣реИред рдХрд╡рд┐ рдХрд╛ рдХрд╣рдиреЗ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдХрд┐ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рд╡ рдЯреБрдХрдбрд╝реЗ-рдЯреБрдХрдбрд╝реЗ рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рд╡реГрдХреНрд╖ рдирд╣реАрдВ рдорд░реЗрдЧрд╛ред рдЖрдкрдХреЛ рдХреБрдЫ рдФрд░ рдХрд░рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред
Question 5.
What is the meaning of ‘anchoring earth’ and ‘earth cave? ‘рдерд╛рдордиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдзрд░рддреА’ рд╡ ‘рдзрд░рддреА рдХреА рдЧреБрдлрд╛’ рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ?
Answer:
Anchoring earth : The tree stands securely with the help of its roots inside the earth. Thus the earth supports (anchors) it to keep standing.
Earth cave : The root hides inside the earth like a wild animal. So the earth serves the root like a hiding cave.
рдерд╛рдордиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдзрд░рддреА : рдЬрдореАрди рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдХреА рдЕрдкрдиреА рдЬрдбрд╝ рд╕реЗ рд╡реГрдХреНрд╖ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдЦрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЬрдореАрди рдЗрд╕реЗ рдЦрдбрд╝рд╛ рд░рдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рд╣рд╛рд░рд╛ рджреЗрддреА рд╣реИред
рдзрд░рддреА рдХреА рдЧреБрдлрд╛ : рдЬрдбрд╝реЗрдВ рдЬрдореАрди рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдЫрд┐рдк рдЬрд╛рддреА рд╣реИрдВ рдЬреИрд╕реЗ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдЧреБрдлрд╛ рдореЗрдВред рдЕрддрдГ рдЬрдореАрди рдЫрд┐рдкрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдЧреБрдлрд╛ рдЬреИрд╕реЗ рдЬрдбрд╝реЛрдВ рдХреА рд╕реЗрд╡рд╛ рдХрд░рддреА рд╣реИред
Question 6.
What does he mean by “the strength of the tree exposedтАЭ?
рдЙрд╕рдХрд╛ тАЬthe strength of the tree exposedтАЭ рд╕реЗ рдХреНрдпрд╛ рдЕрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдп рд╣реИ?
Answer:
When the root has been pulled out, strength of the tree is gone. The tree is deprived of its strength and it lies unprotected and without security and support.
рдЬрдм рдЬрдбрд╝реЗрдВ рдЙрдЦрд╛рдбрд╝ рджреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИрдВ рддреЛ рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреА рддрд╛рдХрдд рдЪрд▓реА рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреЛ рдЙрд╕рдХреА рддрд╛рдХрдд рд╕реЗ рд╡рдВрдЪрд┐рдд рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдпрд╣ рдЕрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рд╡ рдмрд┐рдирд╛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд╛ рд╡ рд╕рд╣рд╛рд░реЗ рдХреЗ рдкрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред
Question 7.
What finally kills the tree?
рдкреЗрдбрд╝ рдЕрдиреНрдд рдореЗрдВ рдорд░рддрд╛ рдХреИрд╕реЗ рд╣реИ?
Answer:
When the tree is entirely uprooted, it lies exposed in the sun and air. It dries up. It cannot feed on the soil. It cannot breathe. Then it dies.
рдЬрдм рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреЛ рдкреВрд░реНрдгрд░реВрдкреЗрдг рдЙрдЦрд╛рдбрд╝ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рдпрд╣ рдзреВрдк рд╡ рд╡рд╛рдпреБ рдореЗрдВ рдЦреБрд▓рд╛ рдкрдбрд╝рд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рд╕реВрдЦ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдорд┐рдЯреНрдЯреА рд╕реЗ рднреЛрдЬрди рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ред рдпрд╣ рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рд▓реЗ рд╕рдХрддрд╛ред рддрдм рдпрд╣ рдорд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
RBSE Class 9 English On Killing a Tree Important Questions and Answers
Question 1.
What is the message/theme/central idea of the peom?
рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрджреЗрд╢/рд╕рд╛рд░ рдХреЗрдиреНрджреНрд░реАрдп рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ?
Answer:
The message/theme/central idea of the poem is that the poet makes a fervent appeal to save trees. He says that it is not easy to kill a tree. People hack and chop a tree while it rises from the ground.
рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдиреНрджреЗрд╢/рд╕рд╛рд░/рдХреЗрдиреНрджреНрд░реАрдп рднрд╛рд╡ рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рдХрд╡рд┐ рдПрдХ рдЬреЛрд╢реАрд▓реА рдЕрдкреАрд▓ рд╡реГрдХреНрд╖реЛрдВ рдХреЛ рдмрдЪрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреЛ рдорд╛рд░рдирд╛ рдЖрд╕рд╛рди рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рд▓реЛрдЧ рдЬрдм рдПрдХ рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреЛ рдХрд╛рдЯрддреЗ рд╡ рдЯреБрдХрдбрд╝реЗ-рдЯреБрдХрдбрд╝реЗ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдпрд╣ рдЬрдореАрди рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╕реЗ рдкреБрдирдГ рдЕрдВрдХреБрд░рд┐рдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
Question 2.
Does the killing of a tree match the killing of a habit? How?
рдХреНрдпрд╛ рд╡реГрдХреНрд╖-рд╣рддреНрдпрд╛, рдЖрджрдд-рд╣рддреНрдпрд╛ рд╕реЗ рдореЗрд▓ рдЦрд╛рддреА рд╣реИ? рдХреИрд╕реЗ?
Answer:
The killing of a tree matches the killing of a habit. A habit doesn’t come to an end till it is scorched, choked, twisted and withered. This process is for killing a tree aslo.
рд╡реГрдХреНрд╖-рд╣рддреНрдпрд╛, рдЖрджрдд-рд╣рддреНрдпрд╛ рд╕реЗ рдореЗрд▓ рдЦрд╛рддреА рд╣реИред рдПрдХ рдЖрджрдд рддрдм рддрдХ рдирд╣реАрдВ рдЫреВрдЯрддреА рдЬрдм рддрдХ рдЗрд╕реЗ рдЭреБрд▓рд╕рд╛рдпрд╛ рди рдЬрд╛рдП, рдЧрд▓рд╛ рдирд╣реАрдВ рдШреЛрдЯрд╛ рдЬрд╛рдП, рдореЛрдбрд╝рд╛-рддрд░реЛрдбрд╝рд╛ рди рдЬрд╛рдП рд╡ рд╕реБрдЦрд╛рдпрд╛ рди рдЬрд╛рдПред рдпрд╣реА рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдПрдХ рд╡реГрдХреНрд╖-рд╣рддреНрдпрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣реИред
Question 3.
Highlight the contrast given in the opening stanza.
рдЖрд░рдВрднрд┐рдХ рдкрдж рдореЗрдВ рджрд┐рдпреЗ рдЧрдпреЗ рд╡рд┐рд░реЛрдзрд╛рднрд╛рд╕ рдкрд░ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдбрд╛рд▓реЗрдВред
Answer:
First, the contrast is between the object (tree) and the weapon (knife). Second, the poet talks about taking a life but describes how a tree as a seed takes birth and rises out.
рдкреНрд░рдердо, рд╡рд┐рд░реЛрдзрд╛рднрд╛рд╕ рд╡рд╕реНрддреБ (рд╡реГрдХреНрд╖) рд╡ рд╣рдерд┐рдпрд╛рд░ (рдЪрд╛рдХ) рдореЗрдВ рд╣реИред рджреНрд╡рд┐рддреАрдп, рдХрд╡рд┐ рдЬрд╛рди рд▓реЗрдиреЗ рдХреА рдмрд╛рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реГрдХреНрд╖, рдмреАрдЬ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХреИрд╕реЗ рдЬрдиреНрдо рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИ рд╡ рд╡реГрджреНрдзрд┐ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред
Question 4.
Does the poet suggest that a tree is a living being? How?
рдХреНрдпрд╛ рдХрд╡рд┐ рд╕реБрдЭрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдПрдХ рд╡реГрдХреНрд╖ рдПрдХ рдЬреАрд╡рд┐рдд рдкреНрд░рд╛рдгреА рд╣реИ? рдХреИрд╕реЗ?
Answer:
Yes, the poet suggests that a tree is a living being. He argues that it takes birth from mother earth; that it bleeds and feels pain when hacked and chopped. It hides its strength in the earth cave.
рд╣рд╛рдБ, рдХрд╡рд┐ рд╕реБрдЭрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реГрдХреНрд╖ рдПрдХ рдЬреАрд╡рд┐рдд рдкреНрд░рд╛рдгреА рд╣реИред рд╡рд╣ рддрд░реНрдХ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рднреА рдкреГрдереНрд╡реА рдорд╛рдБ рд╕реЗ рдЬрдиреНрдо рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИ; рдпрд╣ рдХрд┐ рдЗрд╕рдХреЗ рднреА рдЦреВрди рдирд┐рдХрд▓рддрд╛ рд╣реИ рд╡ рджрд░реНрдж рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдЬрдм рдЗрд╕реЗ рдХрд╛рдЯрдХрд░ рдЯреБрдХрдбрд╝реЗ-рдЯреБрдХрдбрд╝реЗ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдЕрдкрдиреА рддрд╛рдХрдд рдХреЛ рдкреГрдереНрд╡реА-рдЧреБрдлрд╛ рдореЗрдВ рдЫрд┐рдкрд╛рдХрд░ рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИред
Question 5.
In this poem, the poet makes a fervent appeal for saving trees. How?
рдЗрд╕ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдореЗрдВ рдХрд╡рд┐ рдПрдХ рдЬреЛрд╢реАрд▓реА рдЕрдкреАрд▓ рд╡реГрдХреНрд╖реЛрдВ рдХреЛ рдмрдЪрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдХреИрд╕реЗ?
Answer:
In this poem, the poet makes a fervent appeal to save trees. He says that trees are living beings. They feel pain even by a simple jab of a knife. They bleed whenever they are hacked and chopped.
рдЗрд╕ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдореЗрдВ рдХрд╡рд┐ рд╡реГрдХреНрд╖реЛрдВ рдХреЛ рдмрдЪрд╛рдиреЗ рдХреА рдПрдХ рдЬреЛрд╢реАрд▓реА рдЕрдкреАрд▓ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реГрдХреНрд╖ рднреА рдПрдХ рдЬреАрд╡рд┐рдд рдкреНрд░рд╛рдгреА рд╣реИрдВред рдЪрд╛рдХреВ рдХреА рдПрдХ рд╣рд▓реНрдХреА-рд╕реА рдЪреБрднрди рд╕реЗ рд╡реЗ рднреА рджрд░реНрдж рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдЬрдм рднреА рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдХрд╛рдЯрдХрд░ рдЯреБрдХрдбрд╝реЗрдЯреБрдХрдбрд╝реЗ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рд╡реЗ рд░рдХреНрддрд░рдВрдЬрд┐рдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред
Question 6.
How does a tree defy death ?
рдПрдХ рд╡реГрдХреНрд╖. рдореГрддреНрдпреБ рдХреА рдЕрд╡рдЬреНрдЮрд╛ рдХреИрд╕реЗ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ?
Answer:
When a tree is chopped, its bleeding bark heals and from close to the ground it rises in curled green twigs and miniature boughs which if unchecked, expand again to the former size.
рдЬрдм рдПрдХ рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреЛ рдХрд╛рдЯ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рдЗрд╕рдХреА рд░рдХреНрддрд░рдВрдЬрд┐рдд рдЫрд╛рд▓ (рдХреБрдЫ рд╕рдордп рдореЗрдВ) рдареАрдХ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ рдФрд░ рдЬрдореАрди рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╕реЗ рдпрд╣ рдзреБрдВрдШрд░рд╛рд▓реА рд╣рд░реА рдЯрд╣рдирд┐рдпреЛрдВ рд╡ рдЫреЛрдЯреА-рдЫреЛрдЯреА рд╢рд╛рдЦрд╛рдУрдВ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдКрдкрд░ рдмрдврд╝рдиреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдпрджрд┐ рдЗрдирдХреЛ рдХрд╛рдЯрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдпрд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдкреВрд░реНрд╡ рдХреЗ рдЖрдХрд╛рд░ рддрдХ рдмрдврд╝ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
Explanations with Reference to the Context
(рд╕рдиреНрджрд░реНрдн рд╕рд╣рд┐рдд рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛рдПрдБ)
Stanza 1.
It takes much time to kill a tree,
Not a simple jab of the knife Will do it.
It has grown Slowly consuming the earth,
Rising out of it, feeding Upon its crust, absorbing
Years of sunlight, air, water,
And out of its leprous hide
Sprouting leaves.┬а
Reference : These lines have been taken from the poem ‘On Killing A Tree’ composed by Gieve Patel.Context : The poet tells about killing a tree. He says that it is not easy to kill or root out a tree.
Explanation : The poet expresses his views about killing a tree. He says that a tree cannot be killed or cut in a single stab of a knife or an axe. It is not easy to kill it. It takes a long time to be grown up. It consumes water, mineral and soil from the earth. It absorbs sunlight, air and water to feed itself. Its leaves sprouts from underground part of the earth. The poet tells that a seed decays and then it comes out as a tree from the earth.
рд╕рдиреНрджрд░реНрдн : рдпреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ Gieve Patel рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд░рдЪрд┐рдд ‘On Killing A Tree’ рдирд╛рдордХ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рд╕реЗ рд▓реА рдЧрдИ рд╣реИрдВред
рдкреНрд░рд╕рдВрдЧ : рдХрд╡рд┐ рдПрдХ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЛ рдирд╖реНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдкреЗрдбрд╝ рдХреЛ рдХрд╛рдЯрдХрд░ рдирд╖реНрдЯ рдХрд░рдирд╛ рдпрд╛ рдЬрдбрд╝ рд╕реЗ рдЙрдЦрд╛рдбрд╝рдирд╛ рд╕рд░рд▓ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ : рдХрд╡рд┐ рдПрдХ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЛ рдХрд╛рдЯрдХрд░ рдирд╖реНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╡реНрдпрдХреНрдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдкреЗрдбрд╝ рдХреЛ рдЪрд╛рдХреВ рдпрд╛ рдХреБрд▓реНрд╣рд╛рдбрд╝реА рдХреЗ рдПрдХ рд╡рд╛рд░ рд╕реЗ (рдШреЛрдВрдкрдХрд░) рдирд╖реНрдЯ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ред рдЗрд╕реЗ рдорд╛рд░рдирд╛ (рдирд╖реНрдЯ рдХрд░рдирд╛) рдЗрддрдирд╛ рд╕рд░рд▓ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдПрдХ рдкреЗрдбрд╝ рдмрдбрд╝рд╛ рд╣реЛрдиреЗ рдореЗрдВ рдХрд╛рдлреА рд╕рдордп рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдЬрдореАрди рд╕реЗ рдкрд╛рдиреА, рдЦрдирд┐рдЬ рд▓рд╡рдг рдФрд░ рдореГрджрд╛ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред
рдпрд╣ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдкреЛрд╖рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реВрд░реНрдп рдХреА рд░реЛрд╢рдиреА, рд╣рд╡рд╛ рд╡ рдкрд╛рдиреА рдХрд╛ рдЕрд╡рд╢реЛрд╖рдг рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рдХреА рдкрддреНрддрд┐рдпрд╛рдБ рдЗрд╕рдХреЗ рдЬрдореАрди рдХреЗ рд╣рд┐рд╕реНрд╕реЗ рд╕реЗ рдКрдкрд░ рдЕрдВрдХреБрд░рд┐рдд рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВред рдХрд╡рд┐ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдПрдХ (рдХреЛрдИ) рдмреАрдЬ рд╕рдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ, рдЬрдм рд╡рд╣ рдЬрдореАрди рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЖрддрд╛ рд╣реИред
Stanza 2.
So hack and chop
But this alone wont do it.
Not so much pain will do it.
The bleeding bark will heal
And from close to the ground
Will rise curled green twigs,
Miniature boughs,
Which if unchecked will expand again
To former size.┬а
Reference : These lines have been taken from the peom ‘On Killing A Tree’ composed by Gieve Patel.
Context : The poet tells that it is not easy to kill a tree in one stab of an axe. It takes a long time to be a grown up tree.
Explanation : The poet tells that it does not a matter whether you cut it at once or cut it into small pieces. But it will not be fruitful. Only its bark (thick upper layer) will becut and it will become healthy again by the course of time. The poet says that its curved twigs will arise near the ground and if the twigs are not controlled it will spread again as a tree. The poet says that a tree cannot be killed untill its roots are green.
рд╕рдиреНрджрд░реНрдн : рдпреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ ‘On Killing A Tree’ рдирд╛рдордХ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рд╕реЗ рд▓реА рдЧрдИ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рд░рдЪрдпрд┐рддрд╛ Gieve Patel рд╣реИрдВред
рдкреНрд░рд╕рдВрдЧ : рдХрд╡рд┐ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдкреЗрдбрд╝ рдХреЛ рдХреБрд▓реНрд╣рд╛рдбрд╝реА рдХреЗ рдПрдХ рд╡рд╛рд░ рд╕реЗ рдирд╖реНрдЯ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ ред рдпрд╣ рдкреЗрдбрд╝ рдмрдбрд╝рд╛ рд╣реЛрдиреЗ рдореЗрдВ рдХрд╛рдлреА рд▓рдореНрдмрд╛ рд╕рдордп рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред
рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ : рдХрд╡рд┐ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЗрд╕рд╕реЗ рдХреЛрдИ рдлрд░реНрдХ рдирд╣реАрдВ рдкрдбрд╝рддрд╛ рдХрд┐ рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рддреБрд░рдиреНрдд рдХрд╛рдЯ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ рдпрд╛ рдЗрд╕рдХреЗ рдЫреЛрдЯреЗ-рдЫреЛрдЯреЗ рдЯреБрдХрдбрд╝реЗ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдкрд░рдиреНрддреБ рдЗрд╕рд╕реЗ рдХреЛрдИ рд▓рд╛рдн рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧрд╛ред рдХреЗрд╡рд▓ рдЗрд╕рдХреА рдЫрд╛рд▓ (рдмрд╛рд╣рд░реА рдореЛрдЯреА рдкрд░рдд) рд╣реА рдХрдЯ рдкрд╛рдпреЗрдЧреА рдФрд░ рд╕рдордп рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╣ рд╢реАрдШреНрд░ рд╣реА рд╕реНрд╡рд╕реНрде рд╣реЛ рдЬрд╛рдпреЗрдЧреАред рдХрд╡рд┐ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЗрд╕рдХреА рдореБрдбрд╝реА рд╣реБрдИ рд╢рд╛рдЦрд╛рдпреЗрдВ рдЬрдореАрди рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╕реЗ рдкреБрдирдГ рдмрд╛рд╣рд░ рдирд┐рдХрд▓ рдЖрдпреЗрдВрдЧреА рдФрд░ рдпрджрд┐ рдЗрдиреНрд╣реЗрдВ рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рд┐рдд рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рддреЛ рдпреЗ рд╢рд╛рдЦрд╛рдпреЗрдВ рдкреБрдирдГ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдлреИрд▓ рдЬрд╛рдпреЗрдВрдЧреАред рдХрд╡рд┐ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдкреЗрдбрд╝ рдХреЛ рддрдм рддрдХ рдирд╖реНрдЯ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рдЬрдм рддрдХ рдЙрд╕рдХреА рдЬрдбрд╝реЗрдВ рд╣рд░реА рд╣реИрдВред
Stanza 3.
No,
The root is to be pulled out–
Out of the anchoring earth;
It is to be roped, tied,
And pulled out-snapped out
Or pulled out entirely,
Out from the earth-cave.
And the strength of the tree exposed
The source, white and wet,
The most sensitive, hidden
For years inside the earth.┬а
Reference : These lines have been taken from the poem On Killing A Tree’ composed by Gieve Patel.
Context : The poet says that it is not easy to kill a tree in a go of an axe or stabbing a knife. It will sprout again as its roots are green.
Explanation : The pot says that it should not be done like this. To kill a tree it should be pulled out forcely from the earth with the help of a rope. When tree is pulled out and derooted from the earth we see its source of power that is roots. They are white, wet and sensitive. They reared the tree and were hidden deep under the earth. The poet says that work should be done completely not in parts to achieve a perfection in work.
рд╕рдиреНрджрд░реНрдн : рдпреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ ‘On Killing A Tree’ рдирд╛рдордХ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рд╕реЗ рд▓реА рдЧрдИ рд╣реИрдВред рдЗрд╕рдХреЗ рд▓реЗрдЦрдХ Gieve Patel
рдкреНрд░рд╕рдВрдЧ : рдХрд╡рд┐ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдкреЗрдбрд╝ рдХреЛ рдХреБрд▓реНрд╣рд╛рдбрд╝реА рдХреЗ рдПрдХ рд╡рд╛рд░ рд╕реЗ рдпрд╛ рдЪрд╛рдХреВ рдШреЛрдВрдкрдХрд░ рдорд╛рд░рд╛ рдЬрд╛рдирд╛ рд╕рдВрднрд╡ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдпрд╣ рдкреБрдирдГ рдЙрдБрдЧ рдЬрд╛рдпреЗрдЧрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЗрд╕рдХреА рдЬрдбрд╝реЗрдВ рд╣рд░реА рд╣реИрдВред
рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ : рдХрд╡рд┐ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдРрд╕рд╛ рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗ ред рдПрдХ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЛ рдирд╖реНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЗрд╕реЗ рдПрдХ рд░рд╕реНрд╕реЗ рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рд╕реЗ рддрд╛рдХрдд рд╕реЗ рдЦреАрдВрдЪрд╛ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗред рдЬрдм рдкреЗрдбрд╝ рдХреЛ рдЦреАрдВрдЪрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдпрд╣ рдЬрдбрд╝ рд╕реЗ рдЙрдЦрдбрд╝ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╣рдо рдЗрд╕рдХреА рддрд╛рдХрдд рдХреЗ рд╕реНрд░реЛрдд, рдЗрд╕рдХреА рдЬрдбрд╝реЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ ред рд╡реЗ рд╕рдлреЗрдж, рдЧреАрд▓реА рдПрд╡рдВ рд╕рдВрд╡реЗрджрдирд╢реАрд▓ рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдкреЗрдбрд╝ рдХрд╛ рдореЛрд╖рдг рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЬрдореАрди рдореЗрдВ рдЧрд╣рд░реА рдЫреБрдкреА рд╣реБрдИ рдереАрдВред рдХрд╡рд┐ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╣рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдореЗрдВ рдкреВрд░реНрдгрддрд╛ (рд╢реНрд░реЗрд╖реНрдарддрд╛) рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд┐рд╕реА рдХрд╛рдо рдХреЛ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗред
Stanza 4.
Then the matter
Of scorching and choking
In sun and air,
Browning, hardening,
Twisting, withering,
And then it is done.┬а
Reference : These lines have been taken from the poem тАШOn Killing A Tree’ composed by Gieve Patel
Context : The poet says that a tree should be completely derooted to kill it. The roots are the real force of a tree.
Explanation : The poet says that when the tree is derooted or pulled out from the earth, the other work of choking, browning, hardening, twisting and withering is done. At last the work related to its use is performed and the tree completely dies.
рд╕рдиреНрджрд░реНрдн : рдпреЗ рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ ‘On Killing A Tree’ рдирд╛рдордХ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рд╕реЗ рд▓реА рдЧрдИ рд╣реИрдВред рдЗрд╕ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдХреЗ рд▓реЗрдЦрдХ Gieve Patel рд╣реИрдВред
рдкреНрд░рд╕рдВрдЧ : рдХрд╡рд┐ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдкреЗрдбрд╝ рдХреЛ рдирд╖реНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрд╕реЗ рдЬрдбрд╝ рд╕реЗ рдЙрдЦрд╛рдбрд╝рд╛ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗред рдЬрдбрд╝реЗрдВ рд╣реА рдкреЗрдбрд╝ рдХреА рдЕрд╕рд▓реА рддрд╛рдХрдд рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВред
рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛ : рдХрд╡рд┐ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрдм рдкреЗрдбрд╝ рдХреЛ рдЬрдбрд╝ рд╕реЗ рдЙрдЦрд╛рдбрд╝ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдпрд╛ рдЦреАрдВрдЪ рдХрд░ рдмрд╛рд╣рд░ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдлрд┐рд░ рдЗрд╕реЗ рдШреЛрдЯрдиреЗ, рднреВрд░рд╛ рдХрд░рдиреЗ, рдХрдареЛрд░ рдмрдирд╛рдиреЗ, рдореЛрдбрд╝рдиреЗ рдФрд░ рд╕реБрдЦрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рдЗрд╕рдХреЗ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рд╕реЗ рд╕рдВрдмрдВрдзрд┐рдд рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд┐рдпреЗ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдкреЗрдбрд╝ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рдорд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
Read and Enjoy :
Trees
I think that I shall never see
A poem lovely as a tree.
A tree whose hungry mouth is prest
Against the earth’s sweet flowing breast;
A tree that looks at God all day
And lifts her leafy arms to pray;
A tree that may in summer wear
A nest of robins in her hair;
Upon whose bosom snow has lain;
Who intimately lives with rain.
Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree. — Joyce Kilmer
рд╣рд┐рдиреНрджреА рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж : рдХрд╡рд┐ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реВрдБ рдХрд┐ рдореИрдВ рдХрднреА рднреА рдПрдХ рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреА рднрд╛рдБрддрд┐ рдПрдХ рдкреНрд░рд┐рдпрддрд╛ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЦреВрдЧрд╛ ред рдПрдХ рд╡реГрдХреНрд╖ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рднреВрдЦрд╛ рдореБрдЦ рдкреГрдереНрд╡реА рдХреА рдлреИрд▓реА рд╣реБрдИ рдкреНрд░рд┐рдп рдЫрд╛рддреА рдХреЗ рд╕рджреГрд╢ рдлреИрд▓рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИ рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдкреГрдереНрд╡реА рд╣реА рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреА рдорд╛рдБ рд╣реИ рдЬреЛ рдЗрд╕рдХрд╛ рдкреЛрд╖рдг рдХрд░рддреА рд╣реИред
рдПрдХ рд╡реГрдХреНрд╖ рд╕рд╛рд░рд╛ рджрд┐рди рднрдЧрд╡рд╛рди рдХреА рдУрд░ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЕрдкрдиреА рдЯрд╣рдиреА рд░реВрдкреА рднреБрдЬрд╛рдУрдВ рдХреЛ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдКрдкрд░ рдЙрдард╛рддрд╛ рд╣реИред
рдПрдХ рд╡реГрдХреНрд╖ рдЧреНрд░реАрд╖реНрдо рдЛрддреБ рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреА рд╢рд╛рдЦрд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рдЕрдмрд╛рдмреЗрд▓ (рдЪрд┐рдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ) рдХреЗ рдШреЛрдВрд╕рд▓реЛрдВ рдХреЛ рд╢рд░рдг рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдЙрдирдХрд╛ рд░рдЦрд╡рд╛рд▓рд╛ рдПрд╡рдВ рдЙрдирдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдкреНрдпрд╛рд░ рдФрд░ рд╕рд╣рд╛рдиреБрднреВрддрд┐ рдкреНрд░рдХрдЯ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред
рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреА рдЫрд╛рддреА рдкрд░ рдмрд░реНрдл рдЧрд┐рд░рддреА рд╣реИред рдЕрддрдГ рдпрд╣ рдХрдард┐рди рдХрд╖реНрдЯ рд╕рд╣рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рд╡рд░реНрд╖рд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рдореАрдкрддрд╛ рд╕реЗ рдорд┐рддреНрд░рддрд╛ рдХрд░ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд░реНрд╖рд╛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдЬреАрд╡рдирджрд╛рдпреА рд╣реИред рдХрд╡рд┐ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореЗрд░реЗ рдЬреИрд╕реЗ рдореВрд░реНрдЦ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдХрд╡рд┐рддрд╛рдпреЗрдВ рдмрдирд╛рдпреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИрдВ рдкрд░рдиреНрддреБ рдХреЗрд╡рд▓ рднрдЧрд╡рд╛рди рд╣реА рд╡реГрдХреНрд╖ рдмрдирд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдЕрддрдГ рдкрд░рдорд╛рддреНрдорд╛ рд╣реА рд╕рд░реНрд╡рд╢рдХреНрддрд┐рдорд╛рди рд╣реИред рд╕рдм рдХреБрдЫ рдЙрд╕реА рдореЗрдВ рдирд┐рд╣рд┐рдд рд╣реИред
