RBSE Class 10 English Solutions First Flight Chapter 4 From the Diary of Anne Frank
RBSE Class 10 English Solutions First Flight Chapter 4 From the Diary of Anne Frank
From the Diary of Anne Frank Summary and Translation in Hindi
рдХрдард┐рди рд╢рдмреНрджрд╛рд░реНрде рдПрд╡рдВ рд╣рд┐рдиреНрджреА рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж
Writing in a………………………this friend ‘Kitty’. (Page 50)
рдХрдард┐рди рд╢рдмреНрджрд╛рд░реНрде : musings (рдореНрдпреВрдЬрд┐рдЩреНрдЬ) = рдЪрд┐рдиреНрддрдиред depressed (рдбрд┐рдкреНрд░реЗрд╕реНрдЯ) = рдирд┐рд░рд╛рд╢ ред listless (рд▓рд┐рд╕реНрдЯреНрд▓ рд╕реН) = рд╕реБрд╕реНрддред brooding (рдмреНрд░реВрдбрд┐рдЩреН) = рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдПред stiff-backed (рд╕реНрдЯрд┐рдлреН-рдмреИрдХреНрдЯ) = рдХрдареЛрд░ рдЬрд┐рд▓реНрдж рд╡рд╛рд▓реАред grandly (рдЧреНрд░реИрдбреНрд▓рд┐ ) = рд╢рд╛рди рд╕реЗред referred to (рд░рд┐рдл(рд░)рдб рдЯреБ) = рдЙрд▓реНрд▓рд┐рдЦрд┐рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред probably (рдкреНрд░реЙрдмрдмреНрд▓рд┐) = рд╕рдореНрднрд╡рддрдГред prompted (рдкреНрд░реЙрдореНрдкреНрдЯреНрдб ) = рдкреНрд░реЗрд░рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ред confide (рдХрдиреНрдлрд╛рдЗрдбреН) = рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рдЧреЛрдкрдиреАрдп рдмрд╛рдд рдмрддрд╛рдирд╛ ред liable (рд▓рд╛рдЗрдЕрдмрд▓) = рдЙрддреНрддрд░рджрд╛рдпреАред enhance (рдЗрдиреНрд╣рд╛рдиреНрд╕реН) = рдмрдврд╝рд╛рдирд╛/рд╕рдВрд╡рд░реНрджреНрдзрдиред imagination (рдЗрдореИрдЬрд┐рдиреЗрд╢реНрдиреН) = рдХрд▓реНрдкрдирд╛ред jot down (рдЬреЙрдЯ рдбрд╛рдЙрдиреН) = рдЬрд▓реНрджреА рд╕реЗ рд╕рдВрдХреНрд╖реЗрдк рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦрдирд╛редред
рд╣рд┐рдиреНрджреА рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж-рдбрд╛рдпрд░реА рд▓рд┐рдЦрдирд╛ рдореЗрд░реА рдЬреИрд╕реА рдХрд┐рд╕реА рд▓рдбрд╝рдХреА рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдПрдХ рд╡рд┐рдЪрд┐рддреНрд░ рдЕрдиреБрднрд╡ рд╣реИред рдпрд╣ (рд╡рд┐рдЪрд┐рддреНрд░ рдЕрдиреБрднрд╡) рдХреЗрд╡рд▓ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рдХрднреА рдЗрд╕рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рд▓рд┐рдЦрд╛ рд╣реИ рдмрд▓реНрдХрд┐ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рднреА рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рдРрд╕рд╛ рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рди рддреЛ рдореИрдВ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдФрд░ рди рдХреЛрдИ рдЕрдиреНрдп рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ 13 рд╡рд░реНрд╖ рдХреА рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд▓рдпреА-рдмрд╛рд▓рд┐рдХрд╛ рдХреЗ рдЪрд┐рдиреНрддрди (рд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЛрдВ) рдореЗрдВ рд░реБрдЪрд┐ рд░рдЦреЗрдЧрд╛ред рдпрд╣ рдареАрдХ рд╣реИ рдХрд┐ рдЗрд╕ (рдЙрдкрд░реНрдпреБрдХреНрдд) рдмрд╛рдд рдХрд╛ рдХреЛрдИ рдорд╣рддреНрддреНрд╡ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдореИрдВ рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдЬреИрд╕рд╛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддреА рд╣реВрдБ (рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдореИрдВ рд▓рд┐рдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреА рд╣реВрдБ) рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдЗрд╕рд╕реЗ рднреА рдЕрдзрд┐рдХ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рд╕рднреА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рдЪрд┐рдиреНрддрд╛рдУрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рдХреЗ рдЕрдкрдиреЗ рджрд┐рд▓ рдХрд╛ рдмреЛрдЭ рд╣рд▓реНрдХрд╛ рдХрд░реВрдБред
‘рдХрд╛рдЧрдЬ, рдорд╛рдирд╡ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдзреИрд░реНрдп/рд╕рд╣рдирд╢реАрд▓рддрд╛ рд░рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ’, рдореИрдВрдиреЗ рдЗрд╕ рдХрд╣рд╛рд╡рдд рдХреЗ рд╡рд┐рд╖рдп рдореЗрдВ рдЙрди рджрд┐рдиреЛрдВ рд╕реЛрдЪрд╛ рдЬрдм рдореИрдВ рдереЛрдбрд╝рд╛ рдирд┐рд░рд╛рд╢ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд░ рд░рд╣реА рдереА рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рд╣рд╛рдереЛрдВ рд╕реЗ рдЕрдкрдиреА рдареЛрдбрд╝реА рдХреЛ рдкрдХрдбрд╝реЗ рдШрд░ рдкрд░ рдиреАрд░рд╕ рдФрд░ рд╕реБрд╕реНрдд рдмреИрдареА рд╣реБрдИ рдереА рдФрд░ рд╕реЛрдЪ рд░рд╣реА рдереА рдХрд┐ рдШрд░ рдореЗрдВ рдЕрдиреНрджрд░ рд╣реА рд░реБрдХреА рд░рд╣реВрдБ рдпрд╛ рдмрд╛рд╣рд░ рдЬрд╛рдКрдБред рдореИрдВ рдЕрдВрддрддрдГ рд╡рд╣реАрдВ рд░реБрдХреА рд░рд╣реА рдЬрд╣рд╛рдБ рдореИрдВ рдереА, рдпрд╣ рдЪрд┐рдиреНрддрди рдХрд░рддреЗ рд╣рдП : рд╣рд╛рдБ, рдХрд╛рдЧрдЬ рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рд╣реА рдЕрдзрд┐рдХ рдзреИрд░реНрдп рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИ, рдФрд░ рдЪреВрдБрдХрд┐ рдореИрдВ рдпрд╣ рдпреЛрдЬрдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдмрдирд╛ рд░рд╣реА рд╣реВрдБ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдЕрдиреНрдп рдХреЛ рдЗрд╕ рд╕рдЦреНрдд-рдЬрд┐рд▓реНрдж рд╡рд╛рд▓реА рдкреБрд╕реНрддрд┐рдХрд╛, рдЬрд┐рд╕реЗ рд╢рд╛рди рд╕реЗ рдПрдХ рдбрд╛рдпрд░реА рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЙрд▓реНрд▓рд┐рдЦрд┐рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдХреЛ рдкрдврд╝рдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджреВрдБ, рдЬрдм рддрдХ рдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ (рднрд░реЛрд╕реЗрдордВрдж) рдорд┐рддреНрд░ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рддрд╛, рддрдм рддрдХ рдЗрд╕рдореЗрдВ рд╢рд╛рдпрдж рдереЛрдбрд╝рд╛-рд╕рд╛ рднреА рдХреЛрдИ рдЕрдиреНрддрд░ рдирд╣реАрдВ рдЖрдпреЗрдЧрд╛ред
рдЕрдм рдореИрдВ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЙрд╕ рд╣реА рдмрд┐рдиреНрджреБ рдкрд░ рдЖрддреА рд╣реВрдБ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдореБрдЭреЗ рдбрд╛рдпрд░реА рдХреЛ рдкреНрд░рдердо рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ рд░рдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░реЗрд░рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ : (рд╡рд╣ рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐) рдореЗрд░реЗ рдХреЛрдИ рдорд┐рддреНрд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рдФрд░ рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рдХрд░ рджреВрдВ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдХреЛрдИ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдкрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рдХрд░реЗрдЧрд╛ рдХрд┐ рдПрдХ 13 рд╡рд░реНрд╖ рдХреА рд▓рдбрд╝рдХреА рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдореЗрдВ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдЕрдХреЗрд▓реА рд╣реИред рдФрд░ рдореИрдВ рдЕрдХреЗрд▓реА рд╣реВрдБ рднреА рдирд╣реАрдВред рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд╕реНрдиреЗрд╣реА рдорд╛рддрд╛-рдкрд┐рддрд╛ рдФрд░ 16 рд╡рд░реНрд╖ рдХреА рдПрдХ рдмрд╣рди рд╣реИ, рдФрд░ рд▓рдЧрднрдЧ 30 рдРрд╕реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдореИрдВ рдЕрдкрдирд╛ рдорд┐рддреНрд░ рдХрд╣ рд╕рдХрддреА рд╣реВрдБред рдореЗрд░рд╛ рдПрдХ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рд╣реИ, рд╕реНрдиреЗрд╣реА рдЪрд╛рдЪрд┐рдпрд╛рдБ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдШрд░ рд╣реИред рдирд╣реАрдВ, (рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдРрд╕реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИ) рдКрдкрд░реА рддреМрд░ рдкрд░ рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд╕рдм рдХреБрдЫ рд╣реИ, рд╕рд┐рд╡рд╛рдп рдПрдХ рд╕рдЪреНрдЪреЗ рдорд┐рддреНрд░ рдХреЗ ред рдореИрдВ рдЬрдм рдЕрдкрдиреЗ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реЛрддреА рд╣реВрдБ рддреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рдореМрдЬ-рдорд╕реНрддреА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪрддреА рд╣реВрдБред рдореИрдВ рджреИрдирд┐рдХ рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд┐рд╡рд╛ рдФрд░ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рд╕реЛрдЪрддреА рд╣реВрдБред рд╣рдо рдФрд░ рдЖрддреНрдореАрдп рд╣реЛрддреЗ рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдЦрддреЗ, рд╢рд╛рдпрдж рдпрд╣реА рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рд╣реИред
рд╢рд╛рдпрдж рдпрд╣ рдореЗрд░рд╛ рджреЛрд╖ рд╣реЛ рдХрд┐ рд╣рдо рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдЧреЛрдкрдиреАрдп рдмрд╛рддреЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдХрд┐рд╕реА рднреА рдкрд░рд┐рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ, рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдпрд╛рдБ рдРрд╕реА рд╣реА рд╣реИрдВ рдЬреИрд╕реА рд╣реИрдВ, рдФрд░ рджреБрд░реНрднрд╛рдЧреНрдпрд╡рд╢ рд╡реЗ рдмрджрд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВред рдЗрд╕ рд╣реА рдХрд╛рд░рдг рд╕реЗ рдореИрдВрдиреЗ рдбрд╛рдпрд░реА (рд▓рд┐рдЦрдирд╛) рдЖрд░рдореНрдн рдХреА рд╣реИред рд▓рдореНрдмреЗ рд╕рдордп рд╕реЗ рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛рд░рдд рдЗрд╕ рдорд┐рддреНрд░ рдХреА рдЫрд╡рд┐ рдореЗрд░реА рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рдореЗрдВ рдмрдврд╝рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рдореИрдВ рдЗрд╕ рдбрд╛рдпрд░реА рдореЗрдВ рддрдереНрдпреЛрдВ рдХреЛ рдЬрд▓реНрджреА рд╕реЗ рд╕рдВрдХреНрд╖реЗрдк рдореЗрдВ рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд▓рд┐рдЦрдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣реВрдБрдЧреА рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рдЕрдзрд┐рдХрддрд░ рд▓реЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдореИрдВ рдЪрд╛рд╣рддреА рд╣реВрдБ рдХрд┐ рдбрд╛рдпрд░реА рдореЗрд░реА рдорд┐рддреНрд░ рдмрдиреЗ, рдФрд░ рдореИрдВ рдЗрд╕ рдорд┐рддреНрд░ рдХреЛ ‘рдХрд┐рдЯреНрдЯреА’ рдХрд╣рдХрд░ рдкреБрдХрд╛рд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рд╣реВрдБред
Since no one………………………………….of my diary. (Page 51)
рдХрдард┐рди рд╢рдмреНрджрд╛рд░реНрде : plunge in (рдкреНрд▓рдиреНрдЬреН рдЗрдиреН) = рд╣рдбрд╝рдмрдбрд╝реА рдореЗрдВ рд╢реБрд░реВ рдХрд░рдирд╛ред sketch (рд╕реНрдХреЗрдЪ) = рд░реВрдкрд░реЗрдЦрд╛ ред adorable (рдЕрдбреЙрд░рдмрд▓) = рдкреНрд░рд┐рдп ред emigrate (рдПрдорд┐рдЧреНрд░реЗрдЯ) = рдЙрддреНрдкреНрд░рд╡рд╛рд╕ рдХрд░рдирд╛/рд╡рд┐рджреЗрд╢ рдореЗрдВ рдЬрд╛ рдмрд╕рдирд╛ред plunked down (рдкреНрд▓рдиреНрдХреНрдЯ рдбрд╛рдЙрдиреН) = рдкрдЯрдХ рджрд┐рдпрд╛ред heart-breaking (рд╣рд╛рдЯреНрдмреНрд░реЗрдХрд┐рдЩреН) = рд╣реГрджрдп рд╡рд┐рджрд╛рд░рдХред
ell (рдлреЗрдЕрд╡реЗрд▓) = рд╡рд┐рджрд╛рдИред celebration (рд╕реЗрд▓рд┐рдмреНрд░реЗрд╢рди) = рд╕рдорд╛рд░реЛрд╣ред intended (рдЗрдиреНрдЯреЗрдиреНрдбреНрдб ) = рдХреЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЬрди рд╕реЗред solemn (рд╕реЙрд▓рдореН) = рд╕рддреНрдпрдирд┐рд╖реНрдаред dedication (рдбреЗрдбрд┐рдХреЗрд╢рди) = рд╕рдорд░реНрдкрдгред
рд╣рд┐рдиреНрджреА рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж-рдХреЛрдИ рднреА рдХрд┐рдЯреНрдЯреА рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦреА рдореЗрд░реА рдХрд╣рд╛рдиреА рдХрд╛ рдПрдХ рднреА рд╢рдмреНрдж рдирд╣реАрдВ рд╕рдордЭ рдкрд╛рддрд╛ рдпрджрд┐ рдореИрдВ рдЗрд╕рдореЗрдВ рдареАрдХ рд╣рдбрд╝рдмрдбрд╝реА рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦрдирд╛ рдЖрд░рдореНрдн рдХрд░ рджреЗрддреАред рдпрд╣ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдЬреАрд╡рди рдХреА рдПрдХ рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рд░реВрдкрд░реЗрдЦрд╛ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдХрд░рд╛ рджреВрдВ, рдпрджреНрдпрдкрд┐ рдореИрдВ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдирд╛ рдирд╛рдкрд╕рдиреНрдж рдХрд░рддреА рд╣реВрдБред┬а┬а┬ардореЗрд░реЗ рдкрд┐рддрд╛, рдореИрдВрдиреЗ рдЬрд┐рддрдиреЗ рднреА рдЕрдм рддрдХ рджреЗрдЦреЗ рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рд╕рдмрд╕реЗ рдкреНрд░рд┐рдп рдкрд┐рддрд╛, рдиреЗ рдореЗрд░реА рдорд╛рддрд╛ рд╕реЗ рддрдм рддрдХ рд╡рд┐рд╡рд╛рд╣ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрдм рддрдХ рд╡рд╣ 36 рд╡рд░реНрд╖ рдХреЗ рди рд╣реЛ рдЧрдП рдФрд░ рдорд╛рддрд╛ 25 рд╡рд░реНрд╖ рдХреА рди рд╣реЛ рдЧрдИред рдореЗрд░реА рдмрд╣рди рдорд╛рд░рдЧреЙрдЯ рдХрд╛ рдЬрдиреНрдо 1926 рдореЗрдВ рдЬрд░реНрдордиреА рдХреЗ рдлреНрд░реИрдВрдХрдлрд░реНрдЯ рд╢рд╣рд░ рдореЗрдВ рд╣реБрдЖред рдореЗрд░рд╛ рдЬрдиреНрдо 12 рдЬреВрди 1929 рдХреЛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ред рдореИрдВ рдЪрд╛рд░ рд╡рд░реНрд╖ рдХреА рдЖрдпреБ рддрдХ рдлреНрд░реИрдВрдХрдлрд░реНрдЯ рдореЗрдВ рд░рд╣реАред рдореЗрд░реЗ рдкрд┐рддрд╛ 1933 рдореЗрдВ рд╣реЙрд▓реИрдВрдб рдХреЛ рдЙрддреНрдкреНрд░рд╡рд╛рд╕ рдХрд░ рдЧрдПред рдореЗрд░реА рдорд╛рдБ, рдПрдбрд┐рде рд╣реЙрд▓реИрдВрдбрд░ рдлреНрд░реИрдВрдХ, рд╕рд┐рддрдореНрдмрд░ рдореЗрдВ рдЙрдирдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реЙрд▓реИрдВрдб рдЪрд▓реА рдЧрдИ, рдЬрдмрдХрд┐ рдорд╛рд░рдЧреЙрдЯ рд╡ рдореБрдЭреЗ рд╣рдорд╛рд░реА рджрд╛рджреА рдХреЗ рд╕рд╛рде рд░рд╣рдиреЗ рдЖрдХреЕрди рднреЗрдЬ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдорд╛рд░рдЧреЙрдЯ рджрд┐рд╕рдореНрдмрд░ рд╕реЗ рд╣реЙрд▓реИрдВрдб рдЧрдИ рдФрд░ рдореИрдВрдиреЗ рдлрд░рд╡рд░реА рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЕрдиреБрд╕рд░рдг рдХрд┐рдпрд╛, рдЬрдм рдореБрдЭреЗ рдорд╛рд░рдЧреЙрдЯ рдХреЗ рдЬрдиреНрдо-рджрд┐рди рдХреЗ рдЙрдкрд╣рд╛рд░рд╕реНрд╡рд░реВрдк рдореЗрдЬ рдкрд░ рдкрдЯрдХ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред
рдореИрдВрдиреЗ рддреБрд░рдиреНрдд рд╣реА рдореЙрдиреНрдЯреЗрд╕реЕрд░рд┐ рдирд╕рд░рд┐ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд▓рдп рдореЗрдВ рдкрдврд╝рд╛рдИ рдЖрд░рдореНрдн рдХрд░ рджреАред рдореИрдВ 6 рд╡рд░реНрд╖ рдХреА рдЖрдпреБ рддрдХ рд╡рд╣рд╛рдБ рд░рд╣реА рддрдерд╛ рдЙрд╕ рд╕рдордп рдореИрдВрдиреЗ рдкрд╣рд▓реА рдХрдХреНрд╖рд╛ рдЖрд░рдореНрдн рдХрд░ рджреА рдереАред рдЫрдареА рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдкреНрд░рдзрд╛рдирд╛рдзреНрдпрд╛рдкрд┐рдХрд╛, рд╢реНрд░реАрдорддреА рдХреНрдпреБрдкрд░рд╕ рдореЗрд░реА рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрд┐рдХрд╛ рдереАред рд╡рд░реНрд╖ рдХреЗ рдЕрдиреНрдд рдореЗрдВ рд╣рдо рджреЛрдиреЛрдВ рдХреЗ рдиреЗрддреНрд░ рдЕрд╢реНрд░реБрдкреВрд░реНрдг рдереЗ рдЬреНрдпреЛрдВрд╣реА рд╣рдордиреЗ рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рдХреЛ рд╣реГрджрдп рд╡рд┐рджрд╛рд░рдХ рд╡рд┐рджрд╛рдИ рджреАред┬а 1941 рдХреА рдЧрд░реНрдорд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рджрд╛рджреА рдорд╛рдБ рдмреАрдорд╛рд░ рдкрдбрд╝ рдЧрдИ рдФрд░ рдПрдХ рдСрдкрд░реЗрд╢рди рдХрд░рд╛рдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛ рдерд╛, рдЕрддрдГ рдореЗрд░рд╛ рдЬрдиреНрдо-рджрд┐рди рдмрд┐рдирд╛ рдХрд┐рд╕реА рд╕рдорд╛рд░реЛрд╣ рдХреЗ рдЧреБрдЬрд░ рдЧрдпрд╛ред
рджрд╛рджреА рдорд╛рдБ рдХрд╛ рд╕реНрд╡рд░реНрдЧрд╡рд╛рд╕ рдЬрдирд╡рд░реА 1942 рдореЗрдВ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЙрдирдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХрд┐рддрдиреА рдмрд╛рд░ рд╕реЛрдЪрддреА рд╣реВрдБ рдФрд░ рдЕрдм рднреА рдЙрдирд╕реЗ рдкреНрд░реЗрдо рдХрд░рддреА рд╣реВрдБред 1942 рдХрд╛ рдпрд╣ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдкрд╣рд▓реЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдХреЛ рдордирд╛рдиреЗ рдХреА рдХрдореА рдХреЛ рдкреВрд░рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдЗрд░рд╛рджреЗ рд╕реЗ рдордирд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдЕрдиреНрдп рдореЛрдордмрддреНрддрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рджрд╛рджреА рдорд╛рдБ рдХреА рдореЛрдордмрддреНрддреА :┬а рд╣рдо рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдЕрднреА рднреА рдареАрдХ-рдард╛рдХ рд╣реИрдВ рддрдерд╛ рдЗрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реА рдореИрдВ рдЖрдЬ рдХреЗ рджрд┐рдирд╛рдВрдХ 20 рдЬреВрди 1942 рдкрд░ рдЖрддреА рд╣реВрдБ, рдФрд░ рдЕрдкрдиреА рдбрд╛рдпрд░реА рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдирд┐рд╖реНрдард╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рд╕рдорд░реНрдкрдг рдкрд░ рдЖрддреА рд╣реВрдБред
Saturday, 20 June 1942
Dearest Kitty,……..┬а…………to keep quiet. (Page 52)
рдХрдард┐рди рд╢рдмреНрджрд╛рд░реНрде : quaking in its boots (рдХреНрд╡реЗрдХрд┐рдЩреН рдЗрдиреН рдЗрдЯреНрд╕ рдмреВрдЯреНрд╕) = рднрдп рд╡ рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рд╕реЗ рдХрд╛рдБрдкрдирд╛ред forthcoming (рдлреЙрдереНрдХрдорд┐рдЩреН) = рдЖрдЧрд╛рдореАред bets (рдмреЗрдЯреНрд╕) = рд╢рд░реНрддред pleading glances (рдкреНрд▓реАрдбрд┐рдЩреН рдЧреНрд▓рд╛рдиреНрд╕реНрдЬ) = рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рднрд░реА рдирд┐рдЧрд╛рд╣реЗрдВ ред angry outbursts (рдРрдирд┐ рдЖрдЙрдЯреНрдмрд╕реНрдЯреНрд╕) = рдХреНрд░реЛрдзрдкреВрд░реНрдг рднрдбрд╝рд╛рд╕ ред dummies (рдбрдорд┐рдЬ) = рдореВрд░реНрдЦ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ред unpredictable (рдЕрдирдкреНрд░рд┐рдбрд┐рдХреНрдЯрдмрд▓) = рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рднрд╡рд┐рд╖реНрдпрд╡рд╛рдгреА рдирд╣реАрдВ рдХреА рдЬрд╛ рд╕рдХрддреАред old fogey (рдУрд▓реНрдбреН рдлреЛрдЧрд┐) = рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдлреИрд╢рди рдХрд╛ред annoyed (рдЕрдиреЙрдЗрдбреН) = рдирд╛рд░рд╛рдЬ ред assigned (рдЕрд╕рд╛рдЗрдиреНрдб) = рджрд┐рдпрд╛ред chatterbox (рдЪреИрдЯ(рд░)рдмреЙрдХреНрд╕реН) = рдмрд╛рддреВрдиреА ред tucked in (рдЯрдХреНрдЯ рдЗрдиреН) = рдЕрдиреНрджрд░ рд░рдЦреАред
рд╣рд┐рдиреНрджреА рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж
рд╢рдирд┐рд╡рд╛рд░, 20 рдЬреВрди 1942
рдкреНрд░рд┐рдп рдХрд┐рдЯреНрдЯреА,
рд╣рдорд╛рд░реА рдкреВрд░реА рдХрдХреНрд╖рд╛ рднрдп рд╡ рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рд╕реЗ рдХрд╛рдБрдк рд░рд╣реА рд╣реИред рдЗрд╕рдХрд╛ рдХрд╛рд░рдг, рдирд┐рдГрд╕рдиреНрджреЗрд╣, рдЖрдЧрд╛рдореА рдореАрдЯрд┐рдВрдЧ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХ рдпрд╣ рдлреИрд╕рд▓рд╛ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ рдХрд┐ рдХреМрди рдЕрдЧрд▓реА рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдпреЗрдЧрд╛ рдФрд░ рдХрд┐рд╕рдХреЛ рдкрд┐рдЫрд▓реА рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рд░реЛрдХ рд▓рд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдпреЗрдЧрд╛ред рдЖрдзреА рдХрдХреНрд╖рд╛ рд╢рд░реНрддреЗ рд▓рдЧрд╛ рд░рд╣реА рд╣реИрдВ ред рдЬреА.рдПрди. рдФрд░ рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдкреАрдЫреЗ рдХреЗ рджреЛ рд▓рдбрд╝рдХреЛрдВ рд╕реА.рдПрди. рд╡ рдЬреИрдХреНрд╕ рдХреА рдореВрд░реНрдЦрддрд╛ рдкрд░ рд╣рдБрд╕рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдЫреБрдЯреНрдЯрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдкреВрд░реА рдмрдЪрдд рдХреЛ рд╢рд░реНрдд/рджрд╛рдБрд╡ рдкрд░ рд▓рдЧрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред рдкреНрд░рд╛рдд:рдХрд╛рд▓ рд╕реЗ рд░рд╛рддреНрд░рд┐ рддрдХ, рдпрд╣реА рдЪрд▓рддрд╛ рд░рд╣рддрд╛ “рддреБрдо рддреЛ рдЙрддреНрддреАрд░реНрдг рд╣реЛ рдЬрд╛рдУрдЧреЗ”, “рдирд╣реАрдВ, рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдКрдБрдЧрд╛”, “рд╣рд╛рдБ, рддреБрдо рд╣реЛ рдЬрд╛рдУрдЧреЗ”, “рдирд╣реАрдВ, рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ
рддрдХ рдХрд┐ рдЬреА. рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердирд╛ рднрд░реА рдирд┐рдЧрд╛рд╣реЗрдВ рд╡ рдореЗрд░реА рдХреНрд░реЛрдзрдкреВрд░реНрдг рднрдбрд╛рд╕ рднреА рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╢рд╛рдиреНрдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдпреЗред рдпрджрд┐ рдЖрдк рдореБрдЭрд╕реЗ рдкреВрдЫреЗ, рддреЛ рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдЗрддрдиреЗ рдореВрд░реНрдЦ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдПрдХ-рдЪреМрдерд╛рдИ рдХреЛ рддреЛ рдЗрд╕ рд╣реА рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рд░реЛрдХ рд▓рд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рдХрд┐рдиреНрддреБ рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХрдЧрдг рдЗрд╕ рдзрд░рддреА рдкрд░ рдРрд╕реЗ рдкреНрд░рд╛рдгреА рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдирдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рднрд╡рд┐рд╖реНрдпрд╡рд╛рдгреА рдирд╣реАрдВ рдХреА рдЬрд╛ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
рдореИрдВ рдЕрдкрдиреА рд╕рд╣реЗрд▓рд┐рдпреЛрдВ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЪрд┐рдиреНрддрд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реВрдБред рд╣рдо рдЗрд╕реЗ рдХрд░ рд▓реЗрдВрдЧреЗ (рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдкрд╛рд╕ рд╣реЛ рд╣реА рдЬрд╛рдпреЗрдВрдЧреЗ)ред рдПрдХрдорд╛рддреНрд░ рд╡рд┐рд╖рдп рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдореИрдВ рдЖрд╢реНрд╡рд╕реНрдд рдирд╣реАрдВ рд╣реВрдБ рд╡рд╣ рдЧрдгрд┐рдд рд╣реИред рдЬреЛ рднреА рд╣реЛ, рд╣рдо рдХреЗрд╡рд▓ рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рд╣реА рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред рддрдм рддрдХ, рд╣рдо рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рдХреЛ рдирд┐рд░рд╛рд╢ рди рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣реА рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
рдореЗрд░реА, рд╕рднреА рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрдЪреНрдЫреА рдкрдЯрддреА рд╣реИред рд╡реЗ 9 рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдирдореЗрдВ 7 рдкреБрд░реБрд╖ рд╡ 2 рдорд╣рд┐рд▓рд╛рдПрдБ рд╣реИрдВред рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиреН рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ, рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдлреИрд╢рди рдХреЗ рд╣реИрдВ рд╡ рдЧрдгрд┐рдд рдкрдврд╝рд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рд╡реЗ рд▓рдореНрдмреЗ рд╕рдордп рд╕реЗ рдореБрдЭрд╕реЗ рдирд╛рд░рд╛рдЬ рдереЗ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореИрдВ рдмрд╣реБрдд рдмрд╛рдд рдХрд░рддреА рдереАред рдмрд╣реБрдд-рд╕реА рдЪреЗрддрд╛рд╡рдирд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдореБрдЭреЗ рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рдЧреГрд╣рдХрд╛рд░реНрдп рджреЗ рджрд┐рдпрд╛, ‘рдПрдХ рдмрд╛рддреВрдиреА’ рд╡рд┐рд╖рдп рдкрд░ рдПрдХ рдирд┐рдмрдиреНрдзред рдПрдХ рдмрд╛рддреВрдиреА рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рддреБрдо рдХреНрдпрд╛ рд▓рд┐рдЦ рд╕рдХрддреА рд╣реЛ? рдореИрдВрдиреЗ рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рдХрд┐рдпрд╛, рдХрд┐ рдЗрд╕рдХреА рдЪрд┐рдиреНрддрд╛ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдХрд░реВрдБрдЧреАред рдореИрдВрдиреЗ рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдЕрднреНрдпрд╛рд╕-рдкреБрд╕реНрддрд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦрд╛, рдЗрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдереИрд▓реЗ рдореЗрдВ рд░рдЦрд╛ рдФрд░ рдЪреБрдк рд░рд╣рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд┐рдпрд╛ред
That evening,…………….Yours, Anne. (Pages 52-54)
рдХрдард┐рди рд╢рдмреНрджрд╛рд░реНрде : ramble on (рд░реИрдореНрдмреНрд▓ рдСрдиреН) = рдЕрдирд░реНрдЧрд▓ рдкреНрд░рд▓рд╛рдкрдирд╛/рдЗрдзрд░-рдЙрдзрд░ рдХреА рдмрд╛рдд рдХрд░рдирд╛ред convincing arguments (рдХрдиреНрд╡рд┐рдиреНрд╕рд┐рдЩреН рдЖрдЧреНрдпреБрдордиреНрдЯреНрд╕) = рдпреБрдХреНрддрд┐рдкреВрд░реНрдг рдмрд╛рддред inherited traits (рдЗрдирд╣реЗрд░рд┐рдЯреНрдб рдЯреНрд░реЗрдЯреНрд╕) = рд╡рдВрд╢рд╛рдЧрдд рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛рдПрдБред proceeded (рдкреНрд░рд╕реАрдбреНрдб) = рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝реАред incorrigible (рдЗрдирдХреЙрд░рд┐рдЬреЕрдмреНрд▓) = рдЕрд╕реБрдзрд╛рд░реНрдп/рдЬрд┐рд╕реЗ рд╕реБрдзрд╛рд░рд╛ рди рдЬрд╛ рд╕рдХреЗред quack (рдХреНрд╡реИрдХреН) = рдмрддрдЦ рдХреА рддрд░рд╣ рдХрд╛рдБ-рдХрд╛рдБред exhausted (рдЗрдЧреНрдЬреЙрд╕реНрдЯрд┐рдб) = рд╕рдорд╛рдкреНрдд рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред ingenuity (рдЗрдиреНрдЬреЕрдиреНрдпреВрдЕрдЯрд┐) = рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛рд╢реАрд▓рддрд╛ред ridiculous (рд░рд┐рдбрд┐рдХреНрдпрд▓рд╕реН) = рд╣рд╛рд╕реНрдпрд╛рд╕реНрдкрдж ред swan (рд╕реНрд╡реЙрди) = рд╣рдВрд╕ред baby ducklings (рдмреЗрдмрд┐ рдбрдХрд▓рд┐рдЩреНрдЬ) = рдмрддрдЦ рдХреЗ рдмрдЪреНрдЪреЗред
рд╣рд┐рдиреНрджреА рдЕрдирд╡рд╛рдж-рдЙрд╕ рд╢рд╛рдо. рдЬрдм рдореИрдВ рдЕрдкрдирд╛ рд╢реЗрд╖ рдЧрд╣рдХрд╛рд░реНрдп рд╕рдорд╛рдкреНрдд рдХрд░ рдЪрдХреА рдереА. рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж рдирд┐рдмрдиреНрдз рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдХреЗ рдиреЛрдЯ рдиреЗ рдореЗрд░рд╛ рдзреНрдпрд╛рди рдЦреАрдВрдЪрд╛ред рдореЗрд░реА рд╕реНрдпрд╛рд╣реА рд╡рд╛рд▓реЗ рдкреЗрди рдХреЗ рдЕрдЧреНрд░рддрдо рднрд╛рдЧ (рдиреЛрдХ) рдХреЛ рдЪрдмрд╛рддреЗ рд╣реБрдП (рдореБрдБрд╣ рдореЗрдВ рд▓реЗрддреЗ рд╣реБрдП) рдореИрдВрдиреЗ рд╡рд┐рд╖рдп-рд╡рд╕реНрддреБ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪрдирд╛ рдЖрд░рдореНрдн рдХрд┐рдпрд╛ред рдХреЛрдИ рднреА рдЕрдирд░реНрдЧрд▓ рдмрд╛рддреЗрдВ рд▓рд┐рдЦ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЗ рдмреАрдЪ рдЕрдзрд┐рдХ рд╕реНрдерд╛рди рдЫреЛрдбрд╝ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ (рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдЦреБрд▓рд╛-рдЦреБрд▓рд╛ рд▓рд┐рдЦ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛), рдХрд┐рдиреНрддреБ рдЪрддреБрд░рд╛рдИ рддреЛ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдореЗрдВ рдереА рдХрд┐ рдмреЛрд▓рдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдХреЛ рдпреБрдХреНрддрд┐рдкреВрд░реНрдг рддрд░реНрдХреЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдПред
рдореИрдВ рд╕реЛрдЪрддреА рд░рд╣реА рдФрд░ рд╕реЛрдЪрддреА рд░рд╣реА, рдФрд░ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдореБрдЭреЗ рдПрдХ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдЖрдпрд╛ред рдореИрдВрдиреЗ рддреАрди рдкреГрд╖реНрда рд▓рд┐рдЦреЗ рдЬреЛ рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиреН рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ рдиреЗ рдореБрдЭреЗ рджрд┐рдпреЗ рдереЗ рдФрд░ рд╕рдиреНрддреБрд╖реНрдЯ рд╣реЛ рдЧрдИ рдереАред рдореИрдВрдиреЗ рддрд░реНрдХ рджрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рдмреЛрд▓рдирд╛ рдПрдХ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдереА рдХреА рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдпрд╣ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг рдореЗрдВ рд░рдЦрдиреЗ рдХрд╛ рдЕрдкрдирд╛ рд╕рд░реНрд╡реЛрддреНрддрдо рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░реВрдБрдЧреА рдХрд┐рдиреНрддреБ рдмрд╛рдд рдпрд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЗрд╕ рдЖрджрдд рд╕реЗ рдХрднреА рдЫреВрдЯ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рдКрдБрдЧреА рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореЗрд░реА рдорд╛рдБ рднреА рдпрджрд┐ рдореБрдЭрд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдирд╣реАрдВ рддреЛ рдЙрддрдирд╛ рддреЛ рдмрд╛рддреВрдиреА рдереА рдЬрд┐рддрдиреА рдореИрдВ рд╣реВрдБ рдФрд░ рдпрд╣ рдХрд┐ рд╡рдВрд╢рд╛рдиреБрдЧрдд рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛рдУрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЖрдк рдХреБрдЫ рдЬреНрдпрд╛рджрд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗред
рдореЗрд░реЗ рддрд░реНрдХреЛрдВ рдкрд░ рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиреН рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ рдЦреБрд▓ рдХрд░ рд╣рдБрд╕реЗ, рдХрд┐рдиреНрддреБ рдЬрдм рдореИрдВ рдЕрдЧрд▓реЗ рдкрд╛рда рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди рднреА рдЕрдкрдиреЗ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рд╣реА рдмрд╛рдд рдХрд░рдиреЗ рд▓рдЧреА, рддреЛ рд╕реЗ рджреВрд╕рд░рд╛ рдирд┐рдмрдиреНрдз рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдХреЛ рджреЗ рджрд┐рдпрд╛ред рдЗрд╕ рдмрд╛рд░ рдпрд╣ рдЗрд╕ рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рдкрд░ рдерд╛тАФ’рдПрдХ рдЕрд╕реБрдзрд╛рд░реНрдп рдмрд╛рддреВрдиреА’ (рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдмрд╛рддреВрдиреА рдЬрд┐рд╕реЗ рд╕реБрдзрд╛рд░рд╛ рди рдЬрд╛ рд╕рдХреЗ)ред рдореИрдВрдиреЗ рдЙрд╕реЗ рднреА рд▓рд┐рдЦрдХрд░ рджреЗ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиреН рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рджреЛ рдкреВрд░реЗ рдкрд╛рдареЛрдВ рддрдХ рд╢рд┐рдХрд╛рдпрдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЛ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рдлрд┐рд░ рднреА, рддреАрд╕рд░реЗ рдкрд╛рда рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди рдЙрдирд╕реЗ рдФрд░ рдирд╣реАрдВ рд╕рд╣рд╛ рдЧрдпрд╛ред”рдРрди рдлреНрд░реИрдВрдХ, рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рд╕рдЬрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ, рдЗрд╕ рд╢реАрд░реНрд╖рдХ рдкрд░ рдирд┐рдмрдиреНрдз рд▓рд┐рдЦ рдХрд░ рд▓рд╛ рдХрд╛рдБ (рдмрддрдЦ рдХреЗ рдЬреИрд╕реЗ) рдХреБрдорд╛рд░реА рдмрд╛рддреВрдиреА рдмреЛрд▓реА’ред”
рдХрдХреНрд╖рд╛ рдЬреЛрд░ рд╕реЗ рд╣рдБрд╕рдиреЗ рд▓рдЧреА, рдореБрдЭреЗ рднреА рд╣рдБрд╕реА рдЖ рдЧрдИ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдмрд╛рддреГрдирд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд░рдХрд░рдг (рдЯреЙрдкрд┐рдХ) рдкрд░ рдореИрдВ рдЕрдкрдиреА рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛рд╢реАрд▓рддрд╛ рд▓рдЧрднрдЧ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рдХрд░ рдЪреБрдХреА рдереАред рдЕрдм рд╕рдордп рдерд╛ рдХреБрдЫ рдЕрдиреНрдп рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛, рдХреБрдЫ рдореМрд▓рд┐рдХ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ред рдореЗрд░реА рд╕рд╣реЗрд▓реА, рд╕реИрди, рдЬреЛ рдХрд┐ рдХрд╛рд╡реНрдп-рд▓реЗрдЦрди рдореЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫреА рд╣реИ, рдиреЗ рдЗрд╕ рдирд┐рдмрдиреНрдз рдХреЛ рдЖрд░рдореНрдн рд╕реЗ рдЕрдиреНрдд рддрдХ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдореЗрдВ рдореЗрд░реА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рд╕реНрддрд╛рд╡ рд░рдЦрд╛ рдФрд░ рдореИрдВ рдЦреБрд╢реА рд╕реЗ рдЭреВрдо рдЙрдареАред рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиреН рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ рдЗрд╕ рд╣рд╛рд╕реНрдпрд╛рд╕реНрдкрдж рд╡рд┐рд╖рдп рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдореЗрд░рд╛ рдордЬрд╛рдХ рдЙрдбрд╝рд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рдереЗ, рдХрд┐рдиреНрддреБ рдореИрдВ рд╕реБрдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдХрд░реВрдБрдЧреА рдХрд┐ рдпрд╣ рдордЬрд╛рдХ рдЙрдиреНрд╣реАрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реЛредред
рдореИрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдХрд╡рд┐рддрд╛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рдХреА, рдФрд░ рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рд╕реБрдиреНрджрд░ рдереА! рдпрд╣ рдПрдХ рдмрддрдЦ рдорд╛рдБ рдФрд░ рдПрдХ рд╣рдВрд╕ рдкрд┐рддрд╛ рдЬрд┐рдирдХреЗ рддреАрди рдмрдЪреНрдЪреЗ рдереЗ, рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдереА рдЬрд┐рдирдХреЛ рдЙрдирдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдиреЗ рдЪреЛрдВрдЪ рдорд╛рд░-рдорд╛рд░ рдХрд░ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдорд╛рд░ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡реЗ рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ рдХрд╛рдБ-рдХрд╛рдБ рдХрд░рддреЗ рдереЗред рд╕реМрднрд╛рдЧреНрдп рд╕реЗ, рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиреН рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ рдиреЗ рдордЬрд╛рдХ рдХреЛ рд╕рд╣реА рдкрд░рд┐рдкреНрд░реЗрдХреНрд╖реНрдп (рдврдВрдЧ) рд╕реЗ рд▓рд┐рдпрд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдЬреЛрдбрд╝рддреЗ рд╣реБрдП, рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдХрдХреНрд╖рд╛ рдХреЛ рд╕реБрдирд╛рдИ рд╡ рдлрд┐рд░ рдЕрдиреНрдп рдХрдХреНрд╖рд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рднреА рд╕реБрдирд╛рдИред рддрдм рд╕реЗ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдореБрдЭреЗ рдмреЛрд▓рдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджреЗ рджреА рд╣реИ рдФрд░ рдХреЛрдИ рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рдЧреГрд╣рдХрд╛рд░реНрдп рднреА рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рдХреЗ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд, рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиреН рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ рдЗрди рджрд┐рдиреЛрдВ рдордЬрд╛рдХ рднреА рдХрд░рдиреЗ рд▓рдЧреЗ рд╣реИрдВред
.
рдЖрдкрдХреЗ рдкрдврд╝рдиреЗ рд╕реЗ рдкреВрд░реНрд╡ :
“рдореИрдВ рдЗрд╕ рдлреЛрдЯреЛ рдореЗрдВ рдЬреИрд╕реА рд╣реВрдБ рд╡реИрд╕реА рд╣реА рдЬреАрд╡рди-рднрд░ рджрд┐рдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣реВрдБрдЧреАред
рддрдм рд╣реА, рд╢рд╛рдпрдж, рдореБрдЭреЗ рд╣реЙрд▓реАрд╡реБрдб рдЖрдиреЗ рдХрд╛ рдЕрд╡рд╕рд░ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рдПред’
– рдРрди рдлреНрд░реИрдВрдХ, 10 рдЕрдХреНрдЯреВрдмрд░ 1942

рдРрдирд▓реАрд╕ рдореИрд░реА ‘рдРрди’ рдлреНрд░реИрдВрдХ (12 рдЬреВрди 1929-рдлрд░рд╡рд░реА/рдорд╛рд░реНрдЪ 1945) рдПрдХ рдЬрд░реНрдорди рдереА ‘рдЬрдиреНрдо рд╕реЗ рдпрд╣реВрджреА рд▓рдбрд╝рдХреА рдереА рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рддрдм рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЬрдм | рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рддрдерд╛ рдЪрд╛рд░ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдПрдореНрд╕рдЯрд░рдбрдо рдореЗрдВ рдЧреБрдкреНрдд рдирд┐рд╡рд╛рд╕ рдХрд░ рд░рд╣реА рдереА, рдЙрд╕ рд╕рдордп рджреНрд╡рд┐рддреАрдп рд╡рд┐рд╢реНрд╡ рдпреБрджреНрдз рдореЗрдВ рдЬрд░реНрдордиреА рдиреЗ рдиреАрджрд░рд▓реИрдВрдб рдкрд░ рдЖрдзрд┐рдкрддреНрдп рдХрд░ рд▓рд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдЬрд░реНрдордиреА рдореЗрдВ рдирд╛рдЬрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рд╕рддреНрддрд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреН рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдПрдореНрд╕рдЯрд░рдбрдо рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ рдХрд┐рдиреНрддреБ рдЬрдм рдирд╛рдЬрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЖрдзрд┐рдкрддреНрдп рдХрд╛ рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░ рдиреАрджрд░рд▓реИрдВрдб рдХреЗ рднреАрддрд░реА рднрд╛рдЧ рддрдХ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ рддреЛ рд╡реЗ рдлрдБрд╕ рдЧрдпреЗ рдереЗред рдЬреИрд╕реЗ рд╣реА рдпрд╣реВрджреА рдЬрдирд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдкрд░ рдЕрддреНрдпрд╛рдЪрд╛рд░ рдмрдврд╝рд╛, рддреЛ рдЬреБрд▓рд╛рдИ |
1942 рдореЗрдВ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ (рдХреЗ рд╕рджрд╕реНрдп) рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдСрдЯреЛ рдлреНрд░реИрдВрдХ рдХреЗ рдХрд╛рд░реНрдпрд╛рд▓рдп┬арднрд╡рди рдХреЗ рдЧреБрдкреНрдд рдХрдХреНрд╖реЛрдВ (рдХрдорд░реЛрдВ) рдореЗрдВ рдЫрд┐рдк рдЧрдПред рджреЛ рд╡рд░реНрд╖ рдХреЗ рдЧреБрдкреНрддрд╡рд╛рд╕ рдХреЗ рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреН, рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕рдШрд╛рдд рдХрд░ рдЙрдирдХреЗ рджрд▓/рд╕рдореВрд╣ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдкрд░рд┐рдгрд╛рдорд╕реНрд╡рд░реВрдк рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдмрдВрджреА рд╢рд┐рд╡рд┐рд░ рдореЗрдВ рд▓реЗ рдЖрдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдЬрд╣рд╛рдБ рдЕрдкрдиреА рдмрд╣рди рдорд╛рд░реНрдЧреЛрдЯ рдлреНрд░реИрдВрдХ рдХреА рдореГрддреНрдпреБ рдХреЗ рдХреБрдЫ рд╣реА рджрд┐рди рдкрд╢реНрдЪрд╛рддреН рдмреЕрдЧреЕрди-рдмреЗрд▓реНрдЬрди рдореЗрдВ рддрдВрджреНрд░рд┐рдХ рдЬреНрд╡рд░ (рдЯрд╛рдЗрдлрд╕) рд╕реЗ рдРрди рдХреА рднреА рдореГрддреНрдпреБ рд╣реЛ рдЧрдИред рдЬрдм рдпреБрджреНрдз рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рддрдм рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛, рдСрдЯреЛ, рдЬреЛ рд╕рдореВрд╣ рдореЗрдВ рдПрдХрдорд╛рддреНрд░ рдЬреАрд╡рд┐рдд рдмрдЪреЗ рдереЗ, рд╡реЗ рдПрдореНрд╕рдЯрд░рдбрдо рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрдпреЗ, рдЬрд╣рд╛рдБ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдкрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдРрди рдХреА рдбрд╛рдпрд░реА рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдмрдЪ рдЧрдИ рдереАред рдРрд╕рд╛ рдорд╛рдирдХрд░ рдХрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рдЕрдиреЛрдЦрд╛ рд░рд┐рдХрд╛рд░реНрдб рдерд╛, рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЗрд╕реЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореЗрдВ рдПрдХ рдпреБрд╡рд╛ рд▓рдбрд╝рдХреА рдХреА рдбрд╛рдпрд░реА’ рдХреЗ рдирд╛рдо рд╕реЗ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢рд┐рдд рдХрд░рд╡рд╛рдиреЗ рдХреА рдХрд╛рд░реНрдпрд╡рд╛рд╣реА рдХреАред
рдбрд╛рдпрд░реА рдРрди рдлреНрд░реИрдВрдХ рдХреЛ рдЙрд╕рдХреЗ 13рд╡реЗрдВ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдкрд░ рдЙрдкрд╣рд╛рд░ рдореЗрдВ рдорд┐рд▓реА рдереА рдФрд░ рдЗрд╕рдореЗрдВ 12 рдЬреВрди 1942 рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рдЕрдиреНрддрд┐рдо рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ 1 рдЕрдЧрд╕реНрдд 1944 рддрдХ рдЙрд╕рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдХреА рдШрдЯрдирд╛рдУрдВ рдХрд╛ рдХреНрд░рдордмрджреНрдз рд╡рд┐рд╡рд░рдг рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдореВрд▓рддрдГ рдбрдЪ рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦреА рдЧрдИ рдереА рдФрд░ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдЕрдиреЗрдХ рднрд╛рд╖рд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рдЕрдиреБрд╡рд╛рджрд┐рдд рдХреА рдЧрдИ рдереА рдФрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡ рдореЗрдВ рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдкрдврд╝реА рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдкреБрд╕реНрддрдХреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реЛ рдЧрдИред рдбрд╛рдпрд░реА рдкрд░ рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдмрд╣реБрдд-рд╕реА рдлрд┐рд▓реНрдореЗрдВ, рдЯреЗрд▓реАрд╡рд┐рдЬрди рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рддрдерд╛ рдирд╛рдЯреНрдп-рд░рдЪрдирд╛рдПрдБ рдмрдиреАрдВ, рдФрд░ рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рдХрд┐ рдиреГрддреНрдп-рдирд╛рдЯрд┐рдХрд╛ (рдСрдкреЗрд░рд╛) рднреА рдмрдиреАред рдбрд╛рдпрд░реА, рдирд╛рдЬреА рдЖрдзрд┐рдкрддреНрдп рдореЗрдВ рджреИрдирд┐рдХ рдЬреАрд╡рди рдХрд╛ рдПрдХ рдЕрдиреНрддрд░рдВрдЧ рдкрд░реАрдХреНрд╖рдг рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдХрд░рд╛рддреА рд╣реИ рдФрд░ рдЗрд╕ рд╣реА рдХрд╛рд░рдг рдЗрд╕реЗ рдПрдХ рдкрд░рд┐рдкрдХреНрд╡ рд╡ рдЕрдиреНрддрд░реНрджреГрд╖реНрдЯрд┐рдкреВрд░реНрдг рдорд╕реНрддрд┐рд╖реНрдХ (рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рд╢реАрд▓ рджрд┐рдорд╛рдЧ) рдХреА рдХреГрддрд┐/рд░рдЪрдирд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╡рд░реНрдгрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред рдРрди рдлреНрд░реИрдВрдХ рд╡рд┐рдирд╛рд╢-рд▓реАрд▓рд╛ рдкреАрдбрд╝рд┐рддреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдзрд┐рдХ рдЬрд╛рдиреА рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рд╡ рдЪрд░реНрдЪрд┐рдд рдкреАрдбрд╝рд┐рдд рдмрди рдЧрдИред
Activity
Question 1.
Do you keep a diary? Given below under тАШAтАЩ are some terms we use to describe a written record of personal experience. Can you match them with their descriptions under ‘B’? (You may look up the terms in a dictionary if you wish.)
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдбрд╛рдпрд░реА рд░рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ? рдЖрдЧреЗ рдХреЙрд▓рдо A рдХреЗ рдЕрдиреНрддрд░реНрдЧрдд рдХреБрдЫ рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓рд┐рдпрд╛рдБ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рд╣рдо рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рдЕрдиреБрднрд╡ рдХреЗ рд▓рд┐рдЦрд┐рдд рд░рд┐рдХрд╛рд░реНрдб рдХреЛ рд╡рд░реНрдгрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдореЗрдВ рд▓рд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЙрдирдХреЛ рдХреЙрд▓рдо B рдореЗрдВ рджрд┐рдпреЗ рдЧрдпреЗ рдЙрдирдХреЗ рд╡рд┐рд╡рд░рдгреЛрдВ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛рди рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ? (рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЪрд╛рд╣реЗрдВ рддреЛ рдЗрди рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓рд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рд╢рдмреНрджрдХреЛрд╢ рдореЗрдВ рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред)
╬С — B
(i) Journal — (a) A book with a separate space or page for each day, in which you write down your thoughts and feelings or what has happened on that day.
(ii) Diary — (b) A full record of a journey, a period of time, or an event, written every day.
(ii) Log — (c) A record of a person’s own life and experiences (usually, a famous person)
(iv) Memoir(s) — (d) A written record of events with times and dates, usually official.
Answer:
(i) (b), (ii) (a), (iii) (d), (iv) (c)
Question 2.
Here are some entries from personal records. Use the definitions above to decide which of the entries might be from a diary, a journal, a log or a memoir.
рдпрд╣рд╛рдБ, рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд░рд┐рдХрд╛рд░реНрдб рд╕реЗ рдХреБрдЫ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐рдпрд╛рдБ рд╣реИрдВред рдЙрдкрд░реНрдпреБрдХреНрдд рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд╛рдУрдВ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдпрд╣ рд╕реБрдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдХрд░реЗрдВ рдХрд┐ рдХреМрдирд╕реА рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдПрдХ рдбрд╛рдпрд░реА рдХреА рд╣реИ, рдПрдХ рдЬрд░реНрдирд▓ (рджреИрдирд┐рдХ рдкрдВрдЬреА) рдХреА рд╣реИ, рдПрдХ рд▓реЙрдЧ (рдЖрдзрд┐рдХрд╛рд░рд┐рдХ рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рд░рд┐рдХрд╛рд░реНрдб) рдХреА рд╣реИ рдпрд╛ рдПрдХ рдЬреАрд╡рди-рд╡реГрддреНрдд рдХреА рд╣реИред
(i) I woke up very late today and promptly got a scolding from Mum! I can’t help it-how can I miss the FIFA World Cup matches?
Answer:
Diary
(ii) 10:30 a.m. — Went to the office of the Director
0.1:00 p.m. — Had lunch with Chairman
05:45 p.m. — Received Rahul at the airport
09:30 p.m. — Dinner at home
Answer:
Log
(iii) The ride to Ooty was uneventful. We rested for a while every 50 km or so, and used the time to capture the magnificent landscape with my HandyCam. From Ooty we went on to Bangalore.
What a contrast! The noise and pollution of this once-beautiful city really broke my heart.
Answer:
Journal
(iv) This is how Raj Kapoor found me all wet and ragged outside R.K. Studios.
He was then looking for just someone like this for a small role in Mera Naam Joker, and he cast me on the spot. The rest, as they say, is history!
Answer:
Memoir
RBSE Class 10 English From the Diary of Anne Frank Textbook Questions and Answers
Oral Comprehension Check ( Page 51)
Question 1.
What makes writing in a diary a strange experience for Anne Frank?
рдбрд╛рдпрд░реА рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦрдирд╛ рдРрди рдлреНрд░реИрдВрдХ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд┐рдЪрд┐рддреНрд░ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХреИрд╕реЗ рдмрдирддрд╛ рд╣реИ?
Answer:
Anne’s habit was of not writing anything before. Her thought that later on no one would be interested in the musings of a thirteen year old school girl made it a strange experience.
рдРрди рдХреА рдкреВрд░реНрд╡ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдХреА рдЖрджрдд рдереАред рдЙрд╕рдХрд╛ рдпрд╣ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд┐ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рднреА рдПрдХ 13 рд╡рд░реНрд╖ рдХреА …. рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд▓рдпреА рд▓рдбрд╝рдХреА рдХреЗ рдЪрд┐рдиреНрддрди рдореЗрдВ рд░реБрдЪрд┐ рдирд╣реАрдВ рд░рдЦреЗрдЧрд╛, рдЗрд╕реЗ (рдбрд╛рдпрд░реА рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдХреЛ) рдПрдХ рд╡рд┐рдЪрд┐рддреНрд░ рдЕрдиреБрднрд╡ рдмрдирд╛рдпрд╛ред
Question 2.
Why does Anne want to keep a diary?
рдРрди рдПрдХ рдбрд╛рдпрд░реА рдХреНрдпреЛрдВ рд░рдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреА рд╣реИ?
Answer:
Anne wants to keep a diary because she has no close friend to share her thoughts. And unfortunately this situation is not going to change. So, diary will help in getting all kinds of things off her chest.
рдРрди рдПрдХ рдбрд╛рдпрд░реА рд░рдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреА рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕рдХреЗ рдирд┐рдЬреА рд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдХреА рд╕рд╣рднрд╛рдЧрд┐рддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдХреЛрдИ рдШрдирд┐рд╖реНрда рдорд┐рддреНрд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдФрд░ рджреБрд░реНрднрд╛рдЧреНрдпрд╡рд╢ рдпрд╣ рдкрд░рд┐рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдмрджрд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдЕрддрдГ, рдбрд╛рдпрд░реА рдЙрд╕рдХреЗ рд╣реГрджрдп рдХреЗ рдмреЛрдЭ рдХреЛ рд╣рд▓рдХрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдХрд░реЗрдЧреАред
Question 3.
Why did Anne think she could confide more in her diary than in people ?
рдРрди рдРрд╕рд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рд╕реЛрдЪрддреА рдереА рдХрд┐ рд╡рд╣ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рдмрдЬрд╛рдп рдбрд╛рдпрд░реА рдХреЛ рдЧреЛрдкрдиреАрдп рдмрд╛рдд рдЕрдзрд┐рдХ рдмрддрд╛ рд╕рдХрддреА рдереА?
Answer:
Anne thought that she could confide more in her diary than in people because she believed in the saying that paper has more patience than people. Moreover, she never found a real friend to confide in.
рдРрди рд╕реЛрдЪрддреА рдереА рдХрд┐ рд╡рд╣ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рдмрдЬрд╛рдп рдбрд╛рдпрд░реА рдХреЛ рдЧреЛрдкрдиреАрдп рдмрд╛рдд рдЕрдзрд┐рдХ рдмрддрд╛ рд╕рдХрддреА рдереА рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдЗрд╕ рдХрд╣рд╛рд╡рдд рдореЗрдВ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдерд╛ рдХрд┐ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рддреБрд▓рдирд╛ рдореЗрдВ рдХрд╛рдЧрдЬ рдореЗрдВ рдЕрдзрд┐рдХ рдзреИрд░реНрдп рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд, рдЙрд╕реЗ рдЧреЛрдкрдиреАрдп рдмрд╛рдд рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдкрдХреНрдХреА рдорд┐рддреНрд░ рдорд┐рд▓реА рднреА рдирд╣реАрдВ рдереАред
Page 51
Question 1.
Why does Anne provide a brief sketch of her life?
рдРрди рдЕрдкрдиреЗ рдЬреАрд╡рди рдХрд╛ рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рдЪрд┐рддреНрд░рдг рдХреНрдпреЛрдВ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдХрд░рд╛рддреА рд╣реИ?
Answer:
Anne provides a brief sketch of her life so that everybody can understand every word of her stories to Kitty.
рдРрди рдЕрдкрдиреЗ рдЬреАрд╡рди рдХрд╛ рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рдЪрд┐рддреНрд░рдг рдЙрдкрд▓рдмреНрдз рдХрд░рд╛рддреА рд╣реИ рддрд╛рдХрд┐ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд┐рдЯреА рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦреА рдЙрд╕рдХреА рдХрд╣рд╛рдиреА рдХрд╛ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рд╢рдмреНрдж рд╕рдордЭ рд╕рдХреЗред
Question 2.
What tells you that Anne loved her grandmother? рдЖрдкрдХреЛ рдХреНрдпрд╛ рдЪреАрдЬ рдпрд╣ рдмрддрд╛рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдРрди рдЕрдкрдиреА рджрд╛рджреА рдорд╛рдБ рд╕реЗ рдкреНрд░реЗрдо рдХрд░рддреА рдереА?
Answer:
Anne’s birthday passed with little celebration when Grandma fell ill in 1941 and had an operation. On Anne’s birthday in 1942, Grandma’s candle was also lit along with the rest. These events tell us that Anne loved her grandmother.
рдРрди рдХреЗ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдкрд░ рди рдХреЗ рдмрд░рд╛рдмрд░ рдЖрдпреЛрдЬрди рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдЬрдм 1941 рдореЗрдВ рджрд╛рджреА рдорд╛рдБ рдмреАрдорд╛рд░ рд╣реЛ рдЧрдИ рдФрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдСрдкрд░реЗрд╢рди рд╣реБрдЖ рдерд╛ред 1942 рдореЗрдВ рдРрди рдХреЗ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдкрд░ рдЕрдиреНрдп рдореЛрдордмрддреНрддрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рджрд╛рджреА рдорд╛рдБ рдХреА рдореЛрдордмрддреНрддреА рднреА рдЬрд▓рд╛рдИ рдЧрдИ рдереАред рдпреЗ рдШрдЯрдирд╛рдПрдБ рдмрддрд╛рддреА рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдРрди рдЕрдкрдиреА рджрд╛рджреА рдорд╛рдБ рдХреЛ рдкреНрд░реЗрдо рдХрд░рддреА рдереАред
Page 54
Question 1.
Why was Mr. Keesing annoyed with Anne? What did he ask her to do?
рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиреН рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ, рдРрди рд╕реЗ рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╛рд░рд╛рдЬ рдереЗ? рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рд╛?
Answer:
Mr. Keesing was annoyed with Anne because she talked too much in the class. He asked her to write an essay on тАШA ChatterboxтАЩ, then on тАЬAn Incorrigible Chatterbox’ and finally on ‘Quack, Quack, Quack’.
рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиреН рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ, рдРрди рд╕реЗ рдирд╛рд░рд╛рдЬ рдереЗ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреА рдереАред рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕реЗ ‘рдПрдХ рдмрд╛рддреВрдиреА’ рдкрд░, рдлрд┐рд░ An Incorrigible Chatterbox рдкрд░ рдФрд░ рдЖрдЦрд┐рд░ рдореЗрдВ Quack, Quack, Quack рдкрд░ рдирд┐рдмрдВрдз рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдХреЛ рдХрд╣рд╛ред
Question 2.
How did Anne justify her being a chatterbox in her essay?
рдРрди рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдирд┐рдмрдиреНрдз рдореЗрдВ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЗ рдмрд╛рддреВрдиреА рд╣реЛрдиреЗ рдХреЛ рдХреИрд╕реЗ рдиреНрдпрд╛рдпрд╕рдВрдЧрдд рдард╣рд░рд╛рдпрд╛?
Answer:
Anne justified it by saying that talking is a student’s trait. Moreover, she inherited it from her mother who talked as much as she (Anne) talked. She would try to control it.
рдРрди рдиреЗ рдпрд╣ рдХрд╣рдХрд░ рдиреНрдпрд╛рдпрд╕рдВрдЧрдд рдард╣рд░рд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдмрд╛рдд рдХрд░рдирд╛ рдПрдХ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдереА рдХрд╛ рд▓рдХреНрд╖рдг рд╣реИред рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд, рдЙрд╕рдиреЗ рдЗрд╕реЗ рд╡рдВрд╢рд╛рдиреБрдЧрдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдЕрдкрдиреА рдорд╛рдБ рд╕реЗ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛, рдЬреЛ рдЙрддрдиреА рд╣реА рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд░рддреА рдереА рдЬрд┐рддрдиреА рдХреА рд╡рд╣ (рдРрди) рдХрд░рддреА рдереАред рд╡рд╣ рдЗрд╕ рдкрд░ рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рдг рд░рдЦрдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдЧреАред
Question 3.
Do you think Mr. Keesing was a strict teacher? рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдореЗрдВ рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиреН рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ рдПрдХ рдХрдареЛрд░ рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХ рдереЗ?
Answer:
Yes, I think Mr. Keesing was a strict teacher. He was an old fashioned gentleman. He did not like talkative students in his class. He showed his strictness by giving homework to his students.
рд╣рд╛рдБ, рдореИрдВ рд╕рдордЭрддрд╛ рд╣реВрдБ рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиреН рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ рдПрдХ рдХрдареЛрд░ рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХ рдереЗред рд╡рд╣ рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рд░реАрддрд┐-рд░рд┐рд╡рд╛рдЬреЛрдВ рд╡рд╛рд▓реЗ рднрджреНрд░ рдкреБрд░реБрд╖ рдереЗред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдмрд╛рддреВрдиреА рдЫрд╛рддреНрд░-рдЫрд╛рддреНрд░рд╛рдУрдВ рдХреЛ рдкрд╕рдиреНрдж рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рдереЗред рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рдХрдареЛрд░рддрд╛ рдЫрд╛рддреНрд░/рдЫрд╛рддреНрд░рд╛рдУрдВ рдХреЛ рдЧреГрд╣рдХрд╛рд░реНрдп рджреЗрдХрд░ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рд┐рдд рдХрд░рддреЗ рдереЗред
Question 4.
What made Mr. Keesing allow Anne to talk in class?
рдХрд┐рд╕ рдмрд╛рдд рд╕реЗ рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиреН рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ рдиреЗ рдРрди рдХреЛ рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЖрдЬреНрдЮрд╛ рджреЗ рджреА? ред
Answer:
Anne’s interesting poem made Mr. Keesing allow her to talk in the class. He did not want to be the father swan who killed his children.
рдРрди рдХреА рд░реБрдЪрд┐рдХрд░ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдиреЗ рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиреН рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ рд╕реЗ рдЙрд╕реЗ рдЕрдиреБрдорддрд┐ рджрд┐рд▓рд╡рд╛ рджреА рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд░реЗрдВред рд╡рд╣ рд╕реНрд╡рд╛рди рдкрд┐рддрд╛ рдирд╣реАрдВ рдмрдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЛ рдорд╛рд░ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред
Thinking about the Text
Question 1.
Was Anne right when she said that the world would not be interested in the musings of a thirteen-year-old girl?
рдХреНрдпрд╛ рдРрди рд╕рд╣реА рдереА рдЬрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдХрд┐ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдХреЗ рд▓реЛрдЧ рдПрдХ 13 рд╡рд░реНрд╖ рдХреА рдЖрдпреБ рдХреА рд▓рдбрд╝рдХреА рдХреЗ рдЪрд┐рдиреНрддрди рдореЗрдВ┬а рд░реБрдЪрд┐ рдирд╣реАрдВ рд▓реЗрдВрдЧреЗ?
Answer:
Yes, Anne was right in saying so because people are generally interested in reading about great men. They may not be interested in a teenager’s thoughts.
рд╣рд╛рдБ, рдРрди рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╣рдиреЗ рдореЗрдВ рд╕рд╣реА рдереА рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд▓реЛрдЧ рдкреНрд░рд╛рдпрдГ рдорд╣рд╛рдиреН рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд╡рд┐рд╖рдп рдореЗрдВ рдкрдврд╝рдирд╛ рдкрд╕рдиреНрдж рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдПрдХ рдХрд┐рд╢реЛрд░рд╛рд╡рд╕реНрдерд╛ рдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рд░реБрдЪрд┐ рдирд╣реАрдВ рд▓реЗ рд╕рдХрддреЗред
Question 2.
There are some examples of diary or journal entries in the ‘Before You Read’ section. Compare these with what Anne writes in her diary. What language was the diary originally written in? In what way is Anne’s diary different?
рдкрдврд╝рдиреЗ рд╕реЗ рдкреВрд░реНрд╡ рд╡рд╛рд▓реЗ рднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдбрд╛рдпрд░реА рдЕрдерд╡рд╛ рдЬрд░реНрдирд▓ рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдХреБрдЫ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рд╣реИрдВред рдЗрдирдХреА рддреБрд▓рдирд╛ рдРрди рдХреА рдбрд╛рдпрд░реА рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦреЗ рднрд╛рдЧ рд╕реЗ рдХрд░реЗрдВред рдбрд╛рдпрд░реА рдореВрд▓ рд░реВрдк рд╕реЗ рдХрд┐рд╕ рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦреА рдЧрдИ рдереА? рдРрди рдХреА рдбрд╛рдпрд░реА рдХрд┐рд╕ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднрд┐рдиреНрди рд╣реИ?
Answer:
Anne’s the diary was originally written in Dutch language.
Anne’s diary is a different one. It is in the form of a letter. It has the features of a journal also__describes feelings and thoughts.
рдРрди рдХреА рдбрд╛рдпрд░реА рдореВрд▓рддрдГ рдбрдЪ рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦреА рдЧрдИ рдереАред
рдРрди рдХреА рдбрд╛рдпрд░реА рдПрдХ рдЕрд▓рдЧ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рд╣реИред рдпрд╣ рдПрдХ рдкрддреНрд░ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╣реИред рдЗрд╕рдореЗрдВ рдПрдХ рдЬрд░реНрдирд▓ рдХреА рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛рдПрдБ рднреА .. рд╣реИрдВтАФрднрд╛рд╡рдирд╛рдПрдБ рд╡ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рд╢реАрд▓рддрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрдд рдХрд░рддреА рд╣реИред
Question 3.
Why does Anne need to give a brief sketch about her family? Does she treat ‘Kitty’ as an insider or an outsider?
рдРрди рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдХрд╛ рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рдЪрд┐рддреНрд░рдг рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдХреНрдпреЛрдВ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдкрдбрд╝рддреА рд╣реИ? рдХреНрдпрд╛ рд╡рд╣ ‘рдХрд┐рдЯреНрдЯреА’ рдХреЛ рдПрдХ рдЕрдиреНрддрд░рдВрдЧ рд╕рджрд╕реНрдп рдпрд╛ рдмрд╛рд╣рд░реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдорд╛рдирддреА рд╣реИ?
Answer:
Anne needs to give a brief sketch about her family because she thinks that no one can understand a word of her stories to тАШKitty’ without it.
She treats тАШKitty’ as an insider. She treats Kitty as her close friend and confides in her (Kitty) to get all kinds of things off her chest.
рдРрди рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдХрд╛ рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд рдЪрд┐рддреНрд░рдг рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдкрдбрд╝рддреА рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд┐рдирд╛ рдХреЛрдИ рднреА ‘рдХрд┐рдЯреНрдЯреА’ рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦреА рдЙрд╕рдХреА рдХрд╣рд╛рдиреА рдХрд╛ рдПрдХ рд╢рдмреНрдж рднреА рдирд╣реАрдВ рд╕рдордЭ рд╕рдХрддрд╛ред
рд╡рд╣ рдХрд┐рдЯреНрдЯреА рдХреЛ рдПрдХ рдЕрдиреНрддрд░рдВрдЧ рд╕рджрд╕реНрдп рднреА рдорд╛рдирддреА рд╣реИред рд╡рд╣ рдХрд┐рдЯреНрдЯреА рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдШрдирд┐рд╖реНрда рдорд┐рддреНрд░ рдХреА рддрд░рд╣ рдорд╛рдирддреА рд╣реИ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рд╣реГрджрдп рдХрд╛ рдмреЛрдЭ рд╣рд▓реНрдХрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрд╕реЗ рдЧреЛрдкрдиреАрдп рдмрд╛рдд рднреА рдмрддрд╛ рджреЗрддреА рд╣реИред
Question 4.
How does Anne feel about her father, her grandmother, Mrs. Kuperus and Mr. Keesing? What do these tell you about her?
рдРрди рдЕрдкрдиреЗ рдкрд┐рддрд╛, рджрд╛рджреА, рд╢реНрд░реАрдорддреА рдХреНрдпреБрдкрд░рд╕ рд╡ рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиреН рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдХреНрдпрд╛ рднрд╛рд╡ рд░рдЦрддреА рд╣реИ? рдпреЗ рдЖрдкрдХреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рд╡рд┐рд╖рдп рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ?
Answer:
Anne feels that her father was the most adorable one; her grandmother was affectionate; Mrs. Kuperus was attached to her and Mr. Keesing was on old fogey.┬а These tell us about her that she was affectionate, intelligent and a chatterbox.
рдРрди рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд┐рддрд╛ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдзрд┐рдХ рдкреНрд░рд┐рдп рдкрд┐рддрд╛ рдерд╛; рдЙрд╕рдХреА рджрд╛рджреА рд╕реНрдиреЗрд╣рд╢реАрд▓ рдереА; рд╢реНрд░реАрдорддреА рдХреНрдпреБрдкрд░рд╕ рдЙрд╕рд╕реЗ рдореЛрд╣ рд░рдЦрддреА рдереА, рдФрд░ рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиреН рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ рдПрдХ рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдлреИрд╢рди рд╡рд╛рд▓реЗ рдереЗред
рдпреЗ рд╣рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕реНрдиреЗрд╣реА, рд╣реЛрд╢рд┐рдпрд╛рд░ рд╡ рдмрд╛рддреВрдиреА рдереАред
Question 5.
What does Anne write in her first essay?
рдЕрдкрдиреЗ рдкреНрд░рдердо рдирд┐рдмрдиреНрдз рдореЗрдВ рдРрди рдХреНрдпрд╛ рд▓рд┐рдЦрддреА рд╣реИ?
Answer:
In her first essay, Anne writes that talking is a student’s trait. She would try to control it but she can’t as it is an inherited trait she got from her mother. Thus, the arguments were convincing and proved the necessity of talking.
рдЕрдкрдиреЗ рдкреНрд░рдердо рдирд┐рдмрдиреНрдз рдореЗрдВ, рдРрди рд▓рд┐рдЦрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд░рдирд╛ рдПрдХ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдереА рдХрд╛ рд▓рдХреНрд╖рдг рд╣реИред рд╡рд╣ рдЗрд╕реЗ рдирд┐рдпрдиреНрддреНрд░рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдЧреА рдХрд┐рдиреНрддреБ рдХрд░ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддреА рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рд╡рдВрд╢рд╛рдиреБрдЧрдд рдЧреБрдг рд╣реИ рдЬреЛ рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреА рдорд╛рдБ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛ рдерд╛ред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░, рдЙрд╕рдХреЗ рддрд░реНрдХ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕рдкреВрд░реНрдг рдереЗ рдФрд░ рдмрд╛рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдХреЛ рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдд рдХрд░рддреЗ рдереЗред
Question 6.
Anne says teachers are most unpredictable. Is Mr. Keesing unpredictable? How?
рдРрди рдХрд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрднреА рдХреЛрдИ рднрд╡рд┐рд╖реНрдпрд╡рд╛рдгреА рдирд╣реАрдВ рдХреА рдЬрд╛ рд╕рдХрддреА рд╣реИред рдХреНрдпрд╛ рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиреН рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рднреА рдРрд╕рд╛ рд╣реА рд╣реИ? рдХреИрд╕реЗ?
Answer:
Yes, Mr. Keesing is unpredictable. A teacher never plays jokes on students but Mr. Keesing does so. Finally, the subject-matter of the versified essay should have made him angry but he read it and added his comments. He allowed Anne to talk in the class.
рд╣рд╛рдБ, рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиреН рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ рдЕрдкреВрд░реНрд╡рд╛рдиреБрдореЗрдп рд╣реИрдВред рдПрдХ рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХ, рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдерд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рдордЬрд╛рдХ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐рдиреНрддреБ рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиреН рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ред рдЕрдиреНрдд рдореЗрдВ, рдХрд╛рд╡реНрдпрд╛рддреНрдордХ рдирд┐рдмрдиреНрдз рдХреА рд╡рд┐рд╖рдп-рд╡рд╕реНрддреБ рд╕реЗ рдЙрд╕реЗ рдирд╛рд░рд╛рдЬ рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдерд╛ рдХрд┐рдиреНрддреБ рдЙрд╕рдиреЗ рддреЛ рдЗрд╕реЗ рдкрдврд╝рд╛ рдФрд░ рдЕрдкрдиреА рдЯрд┐рдкреНрдкрдгрд┐рдпрд╛рдБ рдЬреЛрдбрд╝реАрдВред рдЙрд╕рдиреЗ рдРрди рдХреЛ рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЖрдЬреНрдЮрд╛ рджреЗ рджреАред
Question 7.
What do these statements tell you about Anne Frank as a person?
рдпреЗ рдХрдерди рдЖрдкрдХреЛ рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдРрди рдлреНрд░реИрдВрдХ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ?
(i) We don’t seem to be able to get any closer, and that’s the problem. May be it’s my fault that we don’t confide in each other.
рд╣рдореЗрдВ рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрддрд╛ рдХрд┐ рд╣рдо рдХреЛрдИ рдШрдирд┐рд╖реНрдарддрд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░ рд╕рдХреЗрдВрдЧреЗ, рдФрд░ рдпрд╣реА рддреЛ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рд╣реИред рд╢рд╛рдпрдж рдпрд╣ рдореЗрд░реА рдЧрд▓рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рд╣рдо рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдЧреЛрдкрдиреАрдп рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВ рдмрддрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред
Answer:
Anne doesn’t have any real friend.
рдРрди рдХреЗ рдХреЛрдИ рдирдЬрджреАрдХреА рдорд┐рддреНрд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
(ii) I don’t want to jot down the facts in this diary the way most people would, but I want the diary to be my friend.
рдореИрдВ рддрдереНрдпреЛрдВ рдХреЛ рдбрд╛рдпрд░реА рдореЗрдВ рд╕рдВрдХреНрд╖реЗрдк рдореЗрдВ рдРрд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рд▓рд┐рдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреА рдЬреИрд╕рд╛рдХрд┐ рдЕрдзрд┐рдХрддрд░ рд▓реЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдореИрдВ рдбрд╛рдпрд░реА рдХреЛ рдЕрдкрдирд╛ рдорд┐рддреНрд░ рдмрдирд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреА рд╣реВрдБред
Answer:
Anne has an intelligent and creative mind. Treating her diary as a friend, she .’ wants to write it in an advanced way.
рдРрди рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рддреЗрдЬ рд╡ рд╕реГрдЬрдирд╛рддреНрдордХ рджрд┐рдорд╛рдЧ рд╣реИред рдЕрдкрдиреА рдбрд╛рдпрд░реА рдХреЗ рд╕рд╛рде рдПрдХ рдорд┐рддреНрд░ рдЬреИрд╕рд╛ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рд╡рд╣ рдЗрд╕реЗ рдПрдХ рдЖрдзреБрдирд┐рдХ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рд▓рд┐рдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреА рд╣реИред .
(iii) Margot went to Holland in December, and I followed in February, when I was plunked down on the table as a birthday present for Margot.
рдорд╛рд░рдЧреЙрдЯ рджрд┐рд╕рдореНрдмрд░ рдореЗрдВ рд╣реЙрд▓реИрдВрдб рдЧрдИ, рдФрд░ рдореИрдВ рдлрд░рд╡рд░реА рдореЗрдВ рдЧрдИ, рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдорд╛рд░рдЧреЙрдЯ рдХреЗ рдЬрдиреНрдорджрд┐рд╡рд╕ рдЙрдкрд╣рд╛рд░ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдореЗрдЬ рдкрд░ рдкрдЯрдХ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ред
Answer:
Anne here conveys information in a humorous way.
рдРрди рдпрд╣рд╛рдБ рд╣рд╛рд╕реНрдп рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕реВрдЪрдирд╛ рдкреНрд░реЗрд╖рд┐рдд рдХрд░рддреА рд╣реИред
(iv) If you ask me, there are so many dummies that about a quarter of the class should be kept back, but teachers are the most unpredictable creatures on earth.
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдореБрдЭрд╕реЗ рдкреВрдЫрддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЗрддрдиреЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдореВрд░реНрдЦ рдЗрд╕ рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдПрдХ-рдЪреМрдерд╛рдИ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдерд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдлреЗрд▓ рдХрд░ рджреЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рдХрд┐рдиреНрддреБ рдЗрд╕ рдкреГрдереНрд╡реА рдкрд░ рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХрдЧрдг рд╕рд░реНрд╡рд╛рдзрд┐рдХ рдЕрдкреВрд░реНрд╡рд╛рдиреБрдореЗрдп рдкреНрд░рд╛рдгреА рд╣реИрдВред
Answer:
Anne is observant, analytical and self-opined person.
рдРрди рдкрд░реНрдпрд╡реЗрдХреНрд╖рдХ, рд╡рд┐рд╢реНрд▓реЗрд╖рдХ рд╡ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд░рдЦрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣реИред
(v) Anyone could ramble on and leave big spaces between the words, but the trick was to come up with convincing arguments to prove the necessity of talking.
рдХреЛрдИ рднреА рдЕрдирд░реНрдЧрд▓ рдкреНрд░рд▓рд╛рдк рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ рдФрд░ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЗ рдмреАрдЪ рдЕрдзрд┐рдХ рд╕реНрдерд╛рди рдЫреЛрдбрд╝ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛, рдХрд┐рдиреНрддреБ рдЪрд╛рд▓ рдпрд╣ рдереА рдХрд┐ рдмрд╛рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЕрдирд┐рд╡рд╛рд░реНрдпрддрд╛ рдХреЛ рдкреНрд░рдорд╛рдгрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╕рдиреАрдп рддрд░реНрдХреЛрдВ рдХреЛ рдЪреБрдирд╛ рдЬрд╛рдПред
Answer:
Anne was thoughtful and creative.
рдРрди рд╡рд┐рд╡реЗрдХрд╢реАрд▓ рд╡ рд╕реГрдЬрдирд╛рддреНрдордХ рдереАред
Thinking about Language
I. Match the compound words under ‘A’ with their meanings under ‘B’. Use each in a sentence.
рдХреЙрд▓рдо A рдореЗрдВ рджрд┐рдпреЗ рдЧрдпреЗ рд╕рдВрдпреБрдХреНрдд рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЛ рдХреЙрд▓рдо B рдореЗрдВ рджрд┐рдпреЗ рдЧрдпреЗ рдЙрдирдХреЗ рдЕрд░реНрдереЛрдВ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛рдЗрдПред рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рдкрд░ рдПрдХ рд╡рд╛рдХреНрдп рдмрдирд╛рдЗрдПред
A┬а — B
1. Heartbreaking┬а — obeying and respecting the law
2. Homesick┬а — think about pleasant things, forgetting about the present
3. Blockhead┬а — something produced by a person, machine or organisation
4. Law-abiding┬а — producing great sadness
5. Overdo┬а — an occasion when vehicles/machines stop working
6. Daydream┬а — an informal word which means a very stupid person
7. Breakdown┬а — missing home and family very much
8. Output┬а — do something to an excessive degree
Answer:
A┬а — B
1. Heartbreaking┬а — producing great sadness.
тАв Sentence — Mahatma Gandhi’s death was heartbreaking.
2. Homesick — missing home and family very much
тАв Sentence — A boarding school student may become homesick.
3. Blockhead — an informal word which means a very stupid person.
тАв Sentence – A blockhead always takes wrong decision.
4. Law-abiding — obeying and respecting the law.
тАв Sentence — Law-abiding citizens are assets of a nation.
- Overdo┬а — do something to an excessive degree.
тАв Sentence┬а — Some film actresses overdo their make-up.6. Daydream┬а — think about pleasant things, forgetting about the present.
тАв Sentence┬а — Today’s youth is lost in day-dreaming.7. Breakdown┬а — an occasion when vehicles/machines stop working.
тАв Sentence┬а — The bus brokedown on the way so I got late.8. Output┬а — something produced by a person, machine or organisation.
тАв Sentence┬а — We should check the output of our daily work.II. Phrasal Verbs :
рдПрдХ Phrasal Verb рдПрдХ рдРрд╕реА рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдмрд╛рдж рдПрдХ preposition рдпрд╛ рдПрдХ adverb рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЗрд╕рдХреЗ рднрд╛рдЧреЛрдВ рдХреЗ рдЕрд░реНрдереЛрдВ рд╕реЗ рднрд┐рдиреНрди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдУрдВ get on рдФрд░ run away рдХреЗ рдЕрд░реНрдереЛрдВ рдХреА рддреБрд▓рдирд╛ рдиреАрдЪреЗ рджрд┐рдпреЗ рд╡рд╛рдХреНрдп (a) рд╡ (b) рд╕реЗ рдХрд░реЗрдВред рдЖрдк рд╡рд╛рдХреНрдп (a) рдХреА phrasal verbs рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдЖрд╕рд╛рдиреА рд╕реЗ рд╕рдордЭ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐рдиреНрддреБ рд╡рд╛рдХреНрдп (b) рдХреА phrasal verbs рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╣реИред
(a)
- She got on at Agra when the bus stopped for breakfast.
- Dev Anand ran away from home when he was a teenager.
(b)
- She’s eager to get on in life. (succeed)
- The visitors ran away with the match. (won easily) рдХреБрдЫ phrasal verbs рдХреЗ рддреАрди рднрд╛рдЧ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ : рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдПрдХ adverb рд╡ рдПрдХ preposition.
(c) Our car ran out of petrol just outside the city limits.
(d) The government wants to reach out to the people with this new campaign.
Question 1.
The text you’ve just read has a number of phrasal verbs commonly┬аused in English. Look up the following in a dictionary for their meanings (under the entry for the italicised word).
рдЬреЛ рдореВрд▓ рдкрд╛рда рдЖрдкрдиреЗ рдЕрднреА рдкрдврд╝рд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд-рд╕реА phrasal verbs рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореЗрдВ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИрдВред рдирд┐рдореНрди рдХреЛ рдЙрдирдХреЗ рдЕрд░реНрдереЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╢рдмреНрджрдХреЛрд╢ рдореЗрдВ рджреЗрдЦреЗрдВ (рддрд┐рд░рдЫреЗ рд╢рдмреНрдж рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐ рдХреЗ рдЕрдиреНрддрд░реНрдЧрдд рджреЗрдЦреЗрдВ)ред
(i) plunge (right) in
(ii) kept back
(iii) ramble on
(iv) get along with
Answer:
(i) plunge (right) in : enter suddenly and forcibly
(ii) kept back : withheld
(iii) ramble on ┬а: talk or write aimlessly for long
(iv) get along with : to make progress with something you are doing
Question 2.
Now. find the sentences in the lesson that have the phrasal verbs given below.
Match them with their meanings. (You have already found out the meanings of some of them.) Are their meanings the same as that of their parts? (Note that two parts of a phrasal verb may occur separated in the text.)
рдкрд╛рда рдореЗрдВ рд╕реЗ рдЙрди рд╡рд╛рдХреНрдпреЛрдВ рдХреЛ рдвреВрдБрдврд╝рд┐рдП рдЬрд┐рдирдореЗрдВ рдиреАрдЪреЗ рджреА рдЧрдИ phrasal verbs рджреА рдЧрдИ рд╣реИрдВред рдЗрдирдХреЛ рдЙрдирдХреЗ рдЕрд░реНрдереЛрдВ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛рдЗрдПред (рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдХреБрдЫ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рддреЛ рдЖрдк рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рдвреВрдБрдврд╝ рдЪреБрдХреЗ рд╣реИрдВ)ред рдХреНрдпрд╛ рдЙрдирдХреЗ рдЕрд░реНрде рд╡рд╣реА рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдЙрдирдХреЗ рднрд╛рдЧреЛрдВ рдХреЗ рдЕрд░реНрде рд╣реИрдВ? (рдзреНрдпрд╛рди рджреЗрдВ рдХрд┐ phrasal verb рдХреЗ рджреЛ рднрд╛рдЧ рдореВрд▓ рдкрд╛рда рдореЗрдВ рдЕрд▓рдЧ-. рдЕрд▓рдЧ рднреА рдЖ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред)
(i) plunge in – speak or write without focus
(ii) kept back┬а – stay indoors
(iii) move up – make (them) remain quiet
(iv) ramble on – have a good relationship with
(v) get along with – give an assignment (homework) to a person in authority (the teacher)
(vi) calm down – compensate
(vii) stay in – go straight to the topic
(viii) make up for – go to the next grade
(ix) hand in – not promoted
Answer:
| Phrasal Verb | Meaning | Sentence from Text |
| (i) plunge in | go straight to the topic not promoted | Since, no one would understand a word of my stories to kitty if I were to plunge right in, IтАЩd better provide a brief sketch of life. |
| (ii) kept back. | not promoted | There are so many dummies that about a quarter of the class should be kept back. |
| (iii) move up | go to the next grade | The reason, of course, is the forthcoming meeting in which the teachers decide whoтАЩll move up to the next form and whoтАЩll be kept back. |
| (iv) ramble on | speak or write without focus | Any one could ramble on and leave big spaces between the words. |
| (v) get along with | have a good relation ship with | I get along pretty well with all my teachers. |
| (vi) calm do |
make (them) remain quiet |
Even G. тАШs pleading glances and my angry outbursts canтАЩt calm them down |
| (vii) stay in |
stay indoors |
I was feeling a little depressed and was sitting at home with m chin in my hands. bored and listless, wondering whether to slay in or go out. |
| (viii) make up for | compensate | This birthday celebrations in 1942 was intended to make up for the other. |
| (ix) hand in | give an assignment (homework) to a person in authority (the teacher) | I handed it in and Mr, Keesing had nothing to Explain about for the whole |
III. Idioms
Question 1.
Here are a few sentences from the text which have idiomatic┬а expressions. Can you say what each means?(You might want to consult a dictionary first.)
рдпрд╣рд╛рдБ рдореВрд▓ рдкрд╛рда рд╕реЗ рдХреБрдЫ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдирдореЗрдВ рдореБрд╣рд╛рд╡рд░рд╛рддреНрдордХ рдЕрднрд┐рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ рд╣реИрдВред рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдмрддрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рдХреНрдпрд╛ рдЕрд░реНрде рджреЗрддрд╛ рд╣реИ? (рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдЖрдк рдкрд╣рд▓реЗ рд╢рдмреНрджрдХреЛрд╢ рдХреЛ рджреЗрдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣реЗрдВред)
(i) Our entire class is quaking in its boots.
Answer:
Shaking with fear and nervousness.
(ii) Until then, we keep telling each other not to lose heart.
Answer:
Not to get disheartened.
(iii) Mr. Keesing was annoyed with me for ages because I talked so much.
Answer:
for a long time.
(iv) Mr. Keesing was trying to play a joke on me with this ridiculous subject, but I’d make sure the joke was on him.
Answer:
The joke made fun of him.
Question 2.
Here are a few more idiomatic expressions that occur in the text. Try┬аto use them in sentences of your own.
рдпрд╣рд╛рдБ рдХреБрдЫ рдореБрд╣рд╛рд╡рд░рд╛рддреНрдордХ рдЕрднрд┐рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдБ рджреА рдЧрдИ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдореВрд▓ рдкрд╛рда рдореЗрдВ рдЖрддреА рд╣реИрдВред рдЗрдирдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рд╡рд╛рдХреНрдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрддреНрди рдХрд░реЗрдВред
(i) caught my eye
(ii) he’d had enough
(iii) laugh ourselves silly
(iv) can’t bring myself to
Answer:
(i) In market, my friend’s presence caught my eye.
(ii) In the class, we’d had enough of drills so our pronunciation is correct.
(ii) We, intelligent students, laughed ourselves silly when the weak students tried to┬аguide us.
(iv) In such a situation, I can’t bring myself to the level I want.
IV. You have read the expression ‘not to lose heart in this text. Now find┬аout the meanings of the following expressions using the word heart’. Use each of them in a sentence of your own.
рдЖрдкрдиреЗ рдореВрд▓ рдкрд╛рда рдореЗрдВ рдореБрд╣рд╛рд╡рд░рд╛ not to lose heart рдкрджрд╝рд╛ рд╣реИ| рдЕрдм heart рд╢рдмреНрдж рдХреЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рд╡рд╛рд▓реА рдирд┐рдорди┬а рдЕрднрд┐рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВ (рдореБрд╣рд╛рд╡рд░реЛрдВ) рдХреЗ рдЕрд░реНрде рдкрддрд╛ рдХреАрдЬрд┐рдПред рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рдкрд░ рдЕрдкрдиреЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдореЗрдВ рдПрдХ рд╡рд╛рдХреНрдп рдмрдирд╛рдЗрдПред
1. break somebody’s heart
2. close/dear to heart
3. from the bottom of your) heart
4. have a heart
5. have a heart of stone
6. your heart goes out to somebody
Answer:
1. break somebody’s heart – make one very sad
тАв Sentence : The poor result has broken my heart.
2. close/dear to heart.┬а – like somebody/something very much
тАв Sentence : Good students are close to my heart.
3. from the (bottom of your) heart – sincerely or from the deep of the heart
тАв Sentence : Parents love children from the (bottom of their) heart.
4. have a heart┬а – have mercy
тАв Sentence : Please, have a heart and help the beggar.
5. have a heart of stone┬а – hard-hearted
тАв Sentence : We should never have a heart of stone.
6. your heart goes out to somebody – fall in love with
тАв Sentence : My heart has gone out to my guide.
- Contracted FormsQuestion 1.
Make a list of the contracted forms in the text. Rewrite them as full forms of two words.
рдореВрд▓ рдкрд╛рда рд╕реЗ contracted forms (рд▓рдШреБ рд░реВрдкреЛрдВ) рдХреА рдПрдХ рд╕реВрдЪреА рдмрдирд╛рдЗрдПред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреА full form рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦрд┐рдПред
For example : I’ve┬а — I have
Answer:
doesnтАЩt – does not
IтАЩm – Iam
canтАЩt – cannot
thatтАЩs – that is
donтАЩt – do not
didnтАЩt – did not
havenтАЩt – have not
itтАЩs – itis
IтАЩd – Iwouldorlhad
KeesingтАЩs – Keesing is
Question 2.
Find in the text the contracted forms that stand for two different full forms, and say what these are :
рдореВрд▓ рдкрд╛рда рдореЗрдВ рдРрд╕реА contracted forms рджреВрдБрдврд╝рд┐рдпреЗ рдЬреЛ рджреЛ рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ full forms рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВ рдФрд░ рдмрддрд╛рдпреЗрдВ рдХрд┐ рдпреЗ рдХреМрди-рдХреМрди рд╕реА рд╣реИрдВ?
Answer:
‘that’s тАУ that is or that has
its. -it is or it has
Speaking:
Here is an extract adapted from a one-act play. In this extract, angry neighbours who think Joe the inventor’s new spinning machine will make them lose their jobs come to destroy Joe’s model of the machine.
рдпрд╣рд╛рдБ рдПрдХ рдПрдХрд▓ рдирд╛рдЯрдХ рд╕реЗ рдПрдХ рдЕрдВрд╢ рд▓рд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рдЕрдВрд╢ рдореЗрдВ рдХреНрд░реЛрдзрд┐рдд рдкрдбрд╝реЛрд╕реА рдЬреЛ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ ‘рдЬреЛ’ рдЖрд╡рд┐рд╖реНрдХрд╛рд░рдХ рдХреА рдирдИ рдШреВрдордиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдорд╢реАрди рдЙрдирд╕реЗ рдЙрдирдХрд╛ рдХрд╛рд░реНрдп рдЫреАрди рд▓реЗрдЧреА, ‘рдЬреЛ’ рдХреЗ рдорд╢реАрди рдХреЗ рдореЙрдбрд▓ рдХреЛ рдирд╖реНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВред
You’ve just seen how contracted forms can make a written text sound like actual speech. Try to make this extract sound more like a real conversation by changing some of the verbs back into contracted forms. Then speak out the lines.
рдЖрдкрдиреЗ рдЕрднреА рджреЗрдЦрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ contracted forms (рд▓рдШреБ рд░реВрдк) рдореВрд▓ рдкрд╛рда рдХреЛ рдРрд╕рд╛ рдмрдирд╛ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдпрд╣ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рднрд╛рд╖рдг. рдЬреИрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рдореВрд▓ рдкрд╛рда рдореЗрдВ рднреА рдЗрд╕рдХреА рдХреБрдЫ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдУрдВ рдХреЛ рд▓рдШреБ рд░реВрдк (contracted form) рдореЗрдВ рдмрджрд▓ рдХрд░ рдРрд╕рд╛ рдмрдирд╛рдПрдВ рдХрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк рдЬреИрд╕рд╛ рд▓рдЧреЗред рдлрд┐рд░ рдЗрди рдкрдВрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдмреЛрд▓реЗрдВред
(The door is flung open, and several men tramp in. They carry sticks, and one of them, Hob, has a hammer.)
MOB Now where is your husband, mistress ?
MARY┬а : In his bed. He is sick, and weary. You would not harm him!
HOB : We are going to smash his evil work to pieces. Where is the machine ?
SECOND : On the table yonder. MAN HOB
Then there is the end of it !
[HOB smashes the model. MARY screams.]
HOB : And now for your husband !
MARY : Neighbours, he is a sick man and almost a cripple. You would not┬аhurt him !
HOB ; He is planning to take away our daily bread…. We will show him
what we think of him and his ways !
MARY : You have broken his machine…. You have done enough.
Answer:
MOB : Now where’s your husband, mistress ?
MARY :┬аIn his bed, He’s sick, and weary. You’d not harm him!
HOB┬а : We’re going to smash his evil work to pieces. Where’s the machine ?
SECOND : On the table yonder.
MAN HOB : Then here’s the end of it.
(HOB smashes the model. Mary screams.)
╨ЭOB : And now for your husband !
MARY : Neighbours, he’s a sick man and almost a cripple. You you’d not hurt┬а him!
HOB┬а : He’s planning to take away our daily bread………..we’ll show him┬а what we think of him and his ways !
MARY : You’ve broken his machine……. You’ve done enough……..
Writing
Now you know what a diary is and how to keep one. Can you keep a diary for a week recording the events that occur ? You may share your diary with your class, if you wish to. Use the following hints to write your diary.
рдЖрдк рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдПрдХ рдбрд╛рдпрд░реА рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрддреА рд╣реИ рдФрд░ рдЗрд╕реЗ рдХреИрд╕реЗ рд░рдЦрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдПрдХ рдбрд╛рдпрд░реА рдПрдХ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рддрдХ рд░рдЦ рдХрд░ рдШрдЯрдирд╛рдУрдВ рдХрд╛ рд░рд┐рдХрд╛рд░реНрдб рд░рдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ? рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЪрд╛рд╣реЗрдВ рддреЛ рдЕрдкрдиреА рдбрд╛рдпрд░реА рдЖрдк рдХрдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрд╛рдБрдЯ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред рдЕрдкрдиреА рдбрд╛рдпрд░реА рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирд┐рдореНрди рд╕рдВрдХреЗрддреЛрдВ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
- Though your diary is very private, write as if you are writing for someone else.
- Present your thought in a convincing manner.
- Use words that convey your feelings and words that тАЬpaint pictures for the┬аreader. Be brief.
Diary language’ has some typical features such as┬аsubjectless sentences┬а(Got up late in the morning),┬аsentence fragments without subjects or verbs┬а(…too bad, boring, not good),┬аcontracted forms┬а(theyтАЩre, I’ve, can’t, didn’t, etc.), and everyday expressions which people use in speech. Remember not to use such language in more formal kinds of writing.
‘рдбрд╛рдпрд░реА рднрд╛рд╖рд╛’ рдХреА рдХреБрдЫ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦрдиреАрдп рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрд╛рдПрдБ рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВ рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рдХрд░реНрддреНрддрд╛рд╡рд┐рд╣реАрди рд╡рд╛рдХреНрдп (Got up late in the morning); рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢ рдмрд┐рдирд╛ рдХрд░реНрддрд╛ рдпрд╛ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рдЬреИрд╕реЗ (……too bad, boring, not good), рд▓рдШреБ рд░реВрдк (contracted forms) рдЬреИрд╕реЗ (they’re, I’ve, can’t, didn’t рдЖрджрд┐) рдФрд░ рджреИрдирд┐рдХ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдореБрд╣рд╛рд╡рд░реЗ рдЖрджрд┐ред рдзреНрдпрд╛рди рд░рдЦреЗрдВ рдХрд┐ рдРрд╕реА рднрд╛рд╖рд╛ рдФрдкрдЪрд╛рд░рд┐рдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рд░рдЪрдирд╛рдУрдВ/рд▓реЗрдЦрди рдореЗрдВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдиреА рд╣реИред
Answer:
Do yourself with the help of your teacher
Listening
Your teacher will read out an extract from the Diary of Samuel Pepys (given below) about the great fire of London. As you listen complete this summary of the happenings.
рдЖрдкрдХреЗ рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХ (рдиреАрдЪреЗ рджреА рдЧрдИ) ‘рдбрд╛рдпрд░реА рдСрд╡ рд╕реИрдореБрдЕрд▓ рдкреЗрдкрд┐рд╕’ рд╕реЗ рдПрдХ рдЕрдВрд╢ рдкрдврд╝реЗрдВрдЧреЗ рдЬреЛ рд▓рдВрджрди рдХреА рднрдпрд╛рдирдХ рдЖрдЧ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╣реИред рдЬрдм рдЖрдк рд╕реБрди рд▓реЗрдВ рддреЛ рдШрдЯрдирд╛рдУрдВ рдХреЗ рдЗрд╕ рд╕рд╛рд░ (summary) рдХреЛ рдкреВрд░рд╛ рдХрд░реЗрдВред ..
The Great Fire of London (1966)
September 2nd (Lord’s Day). Jane called us up about three in the morning, to tell us of a great fire they saw in the city. So I rose and slipped on my nightgown, and went┬аto her window, and thought it to be on the backside of Marke-Lane at the farthest; but being unused to such fire as followed, I thought it far enough off, and so went to bed again and to sleep.
About seven rose again to dress myself, and then looked out of the window, and saw the fire not so much as it was and further off. By and by Jane comes and tells me┬аcomo much was a member hombre en una notte that she hears that above 300 houses have been burned down tonight by the fire we saw, and that it is now burning down all Fish Street, by London Bridge.┬аSo I made myself ready presently, and walked to the Tower, and there got up upon one of the high places, Sir J. Robinson’s little son going up with me; and there I did see the houses at that end of the bridge all on fire, and an infinite great fire on this and the other side of the bridge.┬а[From The Diary of Samuel Pepys]
Summary
This entry in the diary has been made on ……………… by …………. . The person who told Pepys about the fire was called ……………. . She called at ……………. in the morning. Pepys went back to sleep because ………………..┬а Pepys rose again at . in the morning. By then about ……………. houses had been burned down. The fire had spread to ……………. by London Bridge. Pepys then walked to the …………… along with Sir J. Robinson’s……..
Answer:
This entry in the diary has been made on┬аSeptember 2nd┬аby┬аSamuel Pepys.┬аThe person who told Pepys about the fire was called┬аJane. She called┬аat about three┬аin the morning. Pepys went back to sleep because┬аthe fire was at the farthest end┬а(on the backside of Marke-Lane). Pepys rose again at about┬аseven┬аin the morning. By then about┬а300┬аhouses had been burned down. The fire had spread to┬аFish Street┬аby London Bridge. Pepys then walked to the Tower along with Sir J. Robinson’s┬аlittle son.
RBSE Class 10 English From the Diary of Anne Frank Important Questions and Answers
Answer the following questions in about 80 words each :
Question 1.
Why is writing a diary a really strange experience for Anne? рдбрд╛рдпрд░реА рд▓рд┐рдЦрдирд╛ рдРрди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдПрдХ рдЕрдЬреАрдм рдЕрдиреБрднрд╡ рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реИ?
Answer:
At the very beginning, Anne says that writing in a diary is a really strange experience for her. The reasons for this are that she has not written anything before and she thanks that later on neither she nor anyone else will be interested in the thoughts of a thirteen-year-old school girl. However, it doesn’t matter. She feels like writing and has a greater need to put all kinds of things out of her heart on paper.
рдкреНрд░рд╛рд░рдореНрдн рдореЗрдВ рд╣реА рдРрди рдХрд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдбрд╛рдпрд░реА рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦрдирд╛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдЕрдЬреАрдм рдЕрдиреБрднрд╡ рд╣реИред рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╛рд░рдг рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рдЗрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдХрднреА рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рд▓рд┐рдЦрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рди рддреЛ рд╡рд╣ рд╕реНрд╡рдпрдВ┬а рдФрд░ рди рд╣реА рдЕрдиреНрдп рдХреЛрдИ 13 рд╡рд░реНрд╖ рдХреА рд╕реНрдХреВрд▓ рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рд▓рдбрд╝рдХреА рдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рд░реБрдЪрд┐ рд░рдЦреЗрдЧрд╛ред рдХрд┐рдиреНрддреБ рдЗрд╕рд╕реЗ рдлрд░реНрдХ рдирд╣реАрдВ рдкрдбрд╝рддрд╛ред рд╡рд╣ рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рд░рдЦрддреА рд╣реИ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдЕрдзрд┐рдХ рдмрдбрд╝реА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕рдХреЗ рджрд┐рд▓ рдХреА рд╕рднреА рдкреНрд░рдХрд╛рд░┬а рдХреА рдмрд╛рддреЛрдВ рдХреЛ рдХрд╛рдЧрдЬ рдкрд░ рд▓рд┐рдЦрдирд╛редред
Question 2.
Why did Anne start to write in a diary?
рдРрди рдиреЗ рдбрд╛рдпрд░реА рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦрдирд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рдкреНрд░рд╛рд░рдореНрдн рдХрд┐рдпрд╛?
Answer:
Anne says that she had no friend. She did not have any intimate friend in whom she could confide her personal, secret thoughts and feelings. It is not that she has alone. She had her parents, who were very loving, an elder sister and about thirty people whom she could call friends. But she had no true friend. She could think of only having a good time with friends. She could not open her heart to them. The diary was going to be something like a true friend to her.
рдРрди рдХрд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХрд╛ рдХреЛрдИ рдорд┐рддреНрд░ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рдЙрд╕рдХрд╛ рдХреЛрдИ рдШрдирд┐рд╖реНрда рдорд┐рддреНрд░ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ рдЬрд┐рд╕реЗ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рдПрд╡рдВ рдЧреЛрдкрдиреАрдп рд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЛрдВ рддрдерд╛ рднрд╛рд╡рдирд╛рдУрдВ рдХреЛ рдмрддрд╛ рд╕рдХрддреАред рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдХреЗрд▓реА рдереАред рдЙрд╕рдХреЗ рдорд╛рддрд╛-рдкрд┐рддрд╛ рдереЗ, рдЬреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдкреНрд░реЗрдо рд░рдЦрддреЗ рдереЗ, рдПрдХ рдмрдбрд╝реА рдмрд╣рд┐рди рдереА рдФрд░ рдХрд░реАрдм 30 рдРрд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рдереЗ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рд╡рд╣ рдорд┐рддреНрд░ рдХрд╣ рд╕рдХрддреА рдереАред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рдЪреНрдЪрд╛ рдорд┐рддреНрд░ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреЗрд╡рд▓ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╕рдордп рдмрд┐рддрд╛рдиреЗ рдХреА рдмрд╛рдд рд╣реА рд╕реЛрдЪ рд╕рдХрддреА рдереАред рд╡рд╣ рдЙрдирдХреЗ рд╕рдордХреНрд╖ рджрд┐рд▓ рдХреА рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВ рдХрд╣ рд╕рдХрддреА рдереАред рдбрд╛рдпрд░реА рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдЪреНрдЪрд╛ рдорд┐рддреНрд░ рдмрдирдиреЗ┬а рдЬрд╛ рд░рд╣реА рдереАред
Question 3.
Why does Anne think that paper has more patience than people?
рдРрди рдРрд╕рд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рд╕реЛрдЪрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рддреБрд▓рдирд╛ рдореЗрдВ рдХрд╛рдЧрдЬ рдЕрдзрд┐рдХ рдзреИрд░реНрдп рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИ?
Answer:
A man who has no true friend to share his thoughts with finds one such friend in a diary. Anne too, has no true friend in whom she could confide her thoughts and feelings. She is reminded of the saying that paper has more patience than people. Thoughts and feeling are safely stored on paper, in a diary. A diary does not betray its writer. One’s innermost thoughts, ideas and feelings remain safe and secret until one lets others to read his personal diary. It patiently keeps your thoughts to itself.
рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдХреЛрдИ рд╕рдЪреНрдЪрд╛ рдорд┐рддреНрд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдХреЛ рдмрд╛рдВрдЯ рд╕рдХреЗ рддреЛ рдПрдХ рдбрд╛рдпрд░реА рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЙрд╕реЗ рдРрд╕рд╛ рдПрдХ рдорд┐рддреНрд░ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдРрди рдХрд╛ рднреА рдРрд╕рд╛ рдХреЛрдИ рдорд┐рддреНрд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдПрд╡рдВ рднрд╛рд╡рдирд╛рдУрдВ рдХреЛ рдмрддрд╛ рд╕рдХреЗ (рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдЬрд┐рд╕ рдкрд░ рд╡рд╣ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХрд░ рд╕рдХреЗ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЗрдиреНрд╣реЗрдВ рдЧреЛрдкрдиреАрдп рд░рдЦреЗрдЧрд╛)ред рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдХрд╣рд╛рд╡рдд рдпрд╛рдж рдЖрддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдХрд╛рдЧрдЬ рдордиреБрд╖реНрдпреЛрдВ рдХреА рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдЕрдзрд┐рдХ рдзреИрд░реНрдп рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдПрд╡рдВ рднрд╛рд╡рдирд╛рдУрдВ рдХреЛ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдХрд╛рдЧрдЬ рдкрд░, рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдбрд╛рдпрд░реА рдореЗрдВ, рд░рдЦрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдПрдХ рдбрд╛рдпрд░реА рдЙрд╕рдХреЗ рд▓реЗрдЦрдХ рдХреЛ рдзреЛрдЦрд╛ рдирд╣реАрдВ рджреЗрддреА рд╣реИред рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдзрд┐рдХ рдЧреБрдкреНрдд рд╡рд┐рдЪрд╛рд░, рдзрд╛рд░рдгрд╛рдПрдБ рддрдерд╛ рднрд╛рд╡рдирд╛рдПрдБ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдПрд╡рдВ рдЧреЛрдкрдиреАрдп рддрдм рддрдХ рдмрдиреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдЬрдм рддрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдЕрдиреНрдп рдХреЛ рдЙрд╕рдХреА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рдбрд╛рдпрд░реА рдХреЛ рдкрдврд╝рдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рдирд╣реАрдВ рджреЗ рджреЗрддрд╛ред рдбрд╛рдпрд░реА
рдЖрдкрдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдХреЛ рдзреИрд░реНрдпрдкреВрд░реНрд╡рдХ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд╛рд╕ рд░рдЦрддреА рд╣реИред
Question 4.
What do you know about Anne’s family?
рдРрди рдХреЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЖрдк рдХреНрдпрд╛ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ?
Answer:
As Anne says, her father was the most lovable father she had ever seen. She had a sister, Margot, who was born in Frankfurt in Germany in 1926. She herself was born in June 1929. She lived in Frankfurt until she was four. Her father emigrated to Holland in 1933. Her mother, Edith Hollander Frank went with her father to Holland. Margot and Anne were sent to Aachen to stay with their grandmother. Margot went to Holland in December 1933 and Anne followed her two months later.
рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдРрди рдХрд╣рддреА рд╣реИ, рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдЬреИрд╕реЗ рдкреНрд░рд┐рдп рдкрд┐рддрд╛ рдЙрд╕рдиреЗ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЦреЗ рдереЗред рдЙрд╕рдХреЗ рдПрдХ рдмрд╣рд┐рди рдереА, рдорд╛рд░рдЧреЙрдЯ, рдЬреЛ рдЬрд░реНрдордиреА рдХреЗ рдлреНрд░реИрдВрдХрдлрд░реНрдЯ рд╢рд╣рд░ рдореЗрдВ 1926 рдореЗрдВ рдЬрдиреНрдореА рдереАред рд╕реНрд╡рдпрдВ рдРрди рдЬреВрди, 1929 рдореЗрдВ рдкреИрджрд╛ рд╣реБрдИ рдереАред рд╡рд╣ рдлреНрд░реИрдВрдХрдлрд░реНрдЯ рдореЗрдВ рдЪрд╛рд░ рд╡рд░реНрд╖ рдХреА рдЙрдореНрд░ рддрдХ рд░рд╣реАред рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ 1933 рдореЗрдВ рд╣реЙрд▓реИрдгреНрдб рдЬрд╛рдХрд░ рдмрд╕ рдЧрдПред рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рдБ, рдПрдбрд┐рде рд╣реЙрд▓реИрдгреНрдбрд░ рдлреНрд░реИрдВрдХ, рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реЙрд▓реИрдгреНрдб рдЪрд▓реА рдЧрдИред рдорд╛рд░рдЧреЙрдЯ рддрдерд╛ рдРрди рдХреЛ рдЙрдирдХреА рджрд╛рджреА рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдард░рд╣рдиреЗ рдХреЛ┬ардСрдХрди рднреЗрдЬ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдорд╛рд░рдЧреЙрдЯ рджрд┐рд╕рдореНрдмрд░, 1933 рдореЗрдВ рд╣реА рд╣реЙрд▓реИрдгреНрдб рдЪрд▓реА рдЧрдИ рддрдерд╛ рджреЛ рдорд╣реАрдиреЗ рдмрд╛рдж рдРрди рднреА рд╡рд╣реАрдВ рдЪрд▓реА рдЧрдИред
Question 5.
What details of thoughts does Anne give before the dedication of her diary?
рдбрд╛рдпрд░реА рдХреЗ рд╕рдорд░реНрдкрдг рд╕реЗ рдкреВрд░реНрд╡ рдРрди рдЙрд╕рдХреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рд╡рд┐рд╡рд░рдг рджреЗрддреА рд╣реИ?
Answer:
Anne says that writing in a diary was a strange experience for her. She had not written anything before. She felt like writing and needed to get all kinds of things off her chest. Following the saying that тАЬPaper has more patience than peopleтАЭ, she planned to write a diary and show it to a real friend if she ever found┬аone. She decided to keep a diary because she did not have a friend, a true friend. She wanted the diary to be her friend, whom she would call тАШKitty’. She also thought it better to provide a brief sketch of her life.
рдРрди рдХрд╣рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдбрд╛рдпрд░реА рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦрдирд╛ рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдЕрдЬреАрдм рдЕрдиреБрднрд╡ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдХрднреА рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕реЗ рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реБрдИ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рд▓рдЧрд╛ рдХрд┐ рджрд┐рд▓ рдХреА рд╕рднреА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рдмрд╛рддреЗрдВ рд╡рд╣ рдбрд╛рдпрд░реА рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦреЗрдЧреАред рдЗрд╕ рдХрд╣рд╛рд╡рдд рдХрд╛ рдЕрдиреБрд╕рд░рдг рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдХрд┐ “рдХрд╛рдЧрдЬ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рддреБрд▓рдирд╛ рдореЗрдВ рдЕрдзрд┐рдХ рдзреИрд░реНрдп рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИ”, рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдбрд╛рдпрд░реА рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдХреА рдпреЛрдЬрдирд╛ рдмрдирд╛рдИ, рдФрд░ рдЗрд╕реЗ рдПрдХ рд╕рдЪреНрдЪреЗ рдорд┐рддреНрд░ рдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ рдмрд╢рд░реНрддреЗ рдЙрд╕реЗ┬а рдРрд╕рд╛ рдорд┐рддреНрд░ рдХрднреА рдорд┐рд▓реЗред рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдбрд╛рдпрд░реА рд░рдЦрдиреЗ рдХрд╛ рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рдХрд┐рдпрд╛, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕рдХрд╛ рдХреЛрдИ рд╕рдЪреНрдЪрд╛ рдорд┐рддреНрд░ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдбрд╛рдпрд░реА рдХреЛ рд╣реА рдорд┐рддреНрд░ рдмрдирд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреА рдереА, рдЬрд┐рд╕реЗ рд╡рд╣ ‘рдХрд┐рдЯрд┐’ рдХрд╣рдХрд░ рдкреБрдХрд╛рд░реЗрдЧреАред рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдХреА рд╕рдВрдХреНрд╖рд┐рдкреНрдд┬ард░реВрдкрд░реЗрдЦрд╛ рднреА рджреЗрдирд╛ рдмреЗрд╣рддрд░ рдорд╛рдирддреА рдереАред
Question 6.
Highlight the importance of Anne Frank’s diary.
рдРрди рдлреНрд░реЗрдВрдХ рдХреА рдбрд╛рдпрд░реА рдХреЗ рдорд╣рддреНрддреНрд╡ рдкрд░ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдбрд╛рд▓рд┐рдПред
Answer:
Besides being a biographical sketch of Anne Frank, her diary is also an authentic record of racial killings, destruction caused by the War, an intimate account of the daily life under Nazi occupation, the hellish’ life at concentration. camps and so on. Anne Frank (12 June 1929-February/March 1945), was a German-born Jewish girl, wrote while in hiding with her family and four friends in Amsterdam during German occupation of the Netherlands in World War II.
рдРрди рдлреНрд░реЗрдВрдХ рдХреА рдЬреАрд╡рдиреА рдХреА рд░реВрдкрд░реЗрдЦрд╛ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рдЙрд╕рдХреА рдбрд╛рдпрд░реА рдПрдХ рд╕рдЪреНрдЪрд╛ рд▓реЗрдЦрд╛рдЬреЛрдЦрд╛ рд╣реИ, рдкреНрд░рдЬрд╛рддреАрдп рд╣рддреНрдпрд╛рдУрдВ рдХрд╛, рдорд╣рд╛рдпреБрджреНрдз рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдХрд┐рдП рдЧрдП рд╡рд┐рдирд╛рд╢ рдХрд╛, рдирд╛рдЬрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдкреНрд░рднреБрддреНрд╡ рдХреЗ рдЕрдиреНрддрд░реНрдЧрдд рд░реЛрдЬрдорд░реНрд░рд╛ рдХреА рдЬрд┐рдиреНрджрдЧреА рдХрд╛, рдмрдВрджреА рд╢рд┐рд╡рд┐рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдирд╛рд░рдХреАрдп рдЬреАрд╡рди рдХрд╛ред рдРрди рдлреНрд░реЗрдВрдХ (12 рдЬреВрди, 1929-рдлрд░рд╡рд░реА/рдорд╛рд░реНрдЪ, 1945) рдПрдХ рдЬрд░реНрдордиреА рдореЗрдВ рдЬрдиреНрдореА рдпрд╣реВрджреА рдмрд╛рд▓рд┐рдХрд╛ рдереАред рдЙрд╕рдиреЗ рдЗрд╕ рдбрд╛рдпрд░реА рдХреЛ рддрдм рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЬрдм рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рддрдерд╛ рдЪрд╛рд░ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдПрдореНрд╕реНрдЯрд░реНрдбрдо рдирд╛рдордХ рд╢рд╣рд░ рдореЗрдВ рдЫрд┐рдкрдХрд░ рдЬреАрд╡рди рдмрд┐рддрд╛ рд░рд╣реА рдереАред рдРрд╕рд╛ рддрдм рд╣реБрдЖ рдЬрдм рдиреАрджрд░рд▓реИрдгреНрдб рдкрд░ рджреНрд╡рд┐рддреАрдп рд╡рд┐рд╢реНрд╡рдпреБрджреНрдз рдореЗрдВ рдЬрд░реНрдордиреА┬а рдХрд╛ рдкреНрд░рднреБрддреНрд╡ рд╕реНрдерд╛рдкрд┐рдд рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред
Question 7.
Why was Anne’s entire class quaking in its boots?
рдРрди рдХреА рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдг рдХрдХреНрд╖рд╛ рдмреБрд░реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдХреНрдпреЛрдВ рдбрд░реА рд╣реБрдИ рдереА?
Answer:
Anne’s entire class was trembling with fear because a promotion meeting of teachers was going to be held. In this meeting, it was going to be decided who would be promoted to the next form (class) and who would be kept back. This made the students terribly afraid and anxious. Half the class was making bets. Anne and her friend made fun of the students sitting behind them. They had staked their entire holiday savings on their bet. Anne thought that about a quarter of the class should be kept back, stupid as they were.
рдРрди рдХреА рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдг рдХрдХреНрд╖рд╛ рднрдп рд╕реЗ рдХрд╛рдБрдк рд░рд╣реА рдереА рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХреЛрдВ рдХреА рдПрдХ рд╕рднрд╛ рдЖрдпреЛрдЬрд┐рдд рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдереА рдЬрд┐рд╕реЗ рдЫрд╛рддреНрд░реЛрдВ рдХреЛ рдЕрдЧрд▓реЗ рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рднреЗрдЬреЗ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рдореЗрдВ рдирд┐рд░реНрдгрдп рдХрд░рдирд╛ рдерд╛ред рдЗрд╕ рдореАрдЯрд┐рдВрдЧ рдореЗрдВ рдпрд╣ рддрдп рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдирд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдХрд┐рди рдЫрд╛рддреНрд░реЛрдВ рдХреЛ рдЕрдЧрд▓реА рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдкреНрд░реЛрдиреНрдирдд рдХрд░рдирд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдХрд┐рд╕реЗ рдЙрд╕реА рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рд░рдЦрдирд╛ рдерд╛ред рдЗрд╕ рдХрд╛рд░рдг рд╕реЗ рдЫрд╛рддреНрд░ рднрдпрд╛рдирдХ рд░реВрдк рд╕реЗ рдбрд░реЗ рд╣реБрдП рддрдерд╛ рдЪрд┐рдиреНрддрд┐рдд рдереЗред рдЖрдзреА рдХрдХреНрд╖рд╛ рддреЛ рд╢рд░реНрддреЗ рд▓рдЧрд╛ рд░рд╣реА рдереАред рдРрди рддрдерд╛ рдЙрд╕рдХреЗ рдорд┐рддреНрд░ рдиреЗ рдЙрдирдХреЗ рдкреАрдЫреЗ рдмреИрдареЗ рдЫрд╛рддреНрд░реЛрдВ рдХрд╛ рдордЬрд╛рдХ рдЙрдбрд╝рд╛рдпрд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрдирдХреА рд╕рд╛рд░реА рдЫреБрдЯреНрдЯрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдмрдЪрдд рдХреА рд░рд╛рд╢рд┐ рдХреЛ рджрд╛рдБрд╡ рдкрд░ рд▓рдЧрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдРрди рд╕реЛрдЪрддреА рдереА рдХрд┐ рдХрдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рдПрдХ-рдЪреМрдерд╛рдИ рдЫрд╛рддреНрд░реЛрдВ рдХреЛ рдЙрд╕реА рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рд░реЛрдХ рд▓рд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡реЗ рдореВрд░реНрдЦ рдереЗред
Question 8.
How did Anne react to the coming promotional meeting of the teachers?.
рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХреЛрдВ рдХреА рдЙрд╕ рдореАрдЯрд┐рдВрдЧ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдРрди рдХреА рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рдереА рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдЫрд╛рддреНрд░реЛрдВ рдХреЛ рдЕрдЧрд▓реА рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рднреЗрдЬреЗ рдЬрд╛рдиреЗ рдкрд░ рдирд┐рд░реНрдгрдп рд╣реЛрдирд╛ рдерд╛?
Answer:
Anne’s reaction to the forthcoming meeting of the teachers was take-it easy type. She did not panic as other students of her class did. They were even┬аmaking bets about whether they would be sent to the next class or kept back. Anne was not worried about herself and her girl-friends. They would make it, she hoped. The only subject she was not sure about was maths. However, keeping heart was the only thing to do. A quarter of the students deserved to be kept back, she thought.
рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХреЛрдВ рдХреА рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдореАрдЯрд┐рдВрдЧ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдРрди рдХреА рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдЗрд╕реЗ-рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп-рд╕рдордЭреЛ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рдереАред рд╡рд╣ рдЙрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рднрдпрднреАрдд рдирд╣реАрдВ рдереА рдЬрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреА рдХрдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рдЕрдиреНрдп рдЫрд╛рддреНрд░ рдереЗред рд╡реЗ рддреЛ рд╢рд░реНрддреЗ рднреА рд▓рдЧрд╛ рд░рд╣реЗ рдереЗ рдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЕрдЧрд▓реА рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рднреЗрдЬрд╛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ рдЕрдерд╡рд╛ рдирд╣реАрдВред рдРрди рд╕реНрд╡рдпрдВ рддрдерд╛ рдЙрд╕рдХреА рдмрд╛рд▓рд┐рдХрд╛-рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЪрд┐рдиреНрддрд┐рдд рдирд╣реАрдВ рдереАред рд╡реЗ рддреЛ рдЕрдЧрд▓реА рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рднреЗрдЬ рджрд┐рдП рдЬрд╛рдПрдВрдЧреА, рдЙрд╕реЗ рдЖрдВрд╢рд╛ рдереАред рдПрдХрдорд╛рддреНрд░ рд╡рд┐рд╖рдп рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдЙрд╕реЗ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рддрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рдереА, рд╡рд╣ рдерд╛ рдЧрдгрд┐рддред рдХрд┐рдиреНрддреБ рд╣рд┐рдореНрдордд рдмрдирд╛рдП рд░рдЦрдирд╛ рд╣реА рдПрдХрдорд╛рддреНрд░ рдЪреАрдЬ рдереАред рд╡рд╣ рд╕реЛрдЪрддреА рдереА рдХрд┐ рдПрдХ-рдЪреМрдерд╛рдИ рдЫрд╛рддреНрд░ рдЙрд╕реА рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рд░реЛрдХ рд▓рд┐рдП рдЬрд╛рдиреЗ рдпреЛрдЧреНрдп рдереЗред
Question 9.
How did Anne get on with her teachers, particularly with Mr. Keesing?
рдРрди рдХреА рдЙрд╕рдХреЗ рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХреЛрдВ, рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд░реВрдк рд╕реЗ рдорд┐. рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ, рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХреИрд╕реА рдирд┐рднрддреА рдереА?
Answer:
Anne got on pretty well with her teachers. There were nine of them seven men and two women. Mr. Keesing, her maths teacher was annoyed with her for a very very long time because she talked so much in the class. Anne called her “old fogey” because she considered him to be an old-fashioned person. Also, she has not good at maths. He had a peculiar way to punish her for her talkativeness. He assigned her extra homework unrelated to the subject he taught. However, she faced him boldly.
рдРрди рдХреА рдЙрд╕рдХреЗ рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рдирд┐рднрддреА рдереАред рдЙрд╕рдХреЗ рд╕реНрдХреВрд▓ рдореЗрдВ рдиреМ рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХ рдереЗ, рд╕рд╛рдд рдкреБрд░реБрд╖ рддрдерд╛ рджреЛ рдорд╣рд┐рд▓рд╛рдПрдБред рдорд┐. рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ рдЙрд╕рдХреЗ рдЧрдгрд┐рдд рдХреЗ рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХ рдЙрд╕рд╕реЗ рдХрд╛рдлреА рд╕рдордп рд╕реЗ рдХреНрд░реБрджреНрдз рдереЗ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд░рддреА рдереАред рдРрди рдЙрд╕реЗ ‘рдУрд▓реНрдб рдлреЛрдЧреА’ рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдврдВрдЧ рдХрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд╣рддреА рдереАред рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рд╡рд╣ рдЧрдгрд┐рдд рдореЗрдВ рдХрдордЬреЛрд░ рднреА рдереАред рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдмрд╛рддреВрдиреАрдкрди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджрдгреНрдбрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рд╣реЗрддреБ рдПрдХ рдЕрдиреВрдард╛ рддрд░реАрдХрд╛ рдХрд╛рдо рдореЗрдВ рд▓реЗрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдЕрд╕рдореНрдмрджреНрдз рд╡рд┐рд╖рдп рдкрд░ рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рдЧреГрд╣рдХрд╛рд░реНрдп рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреЗрддрд╛ рдерд╛ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рдЙрд╕рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкрдврд╝рд╛рдП рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╡рд┐рд╖рдп рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рдерд╛ред рдХрд┐рдиреНрддреБ рд╡рд╣ рдорд┐. рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ рдХрд╛ рд╕рд╛рдордирд╛ рдмрд╣рд╛рджреБрд░реА рд╕реЗ рдХрд░рддреА рдереАред
Question 10.
How did Anne justify her necessity of talking?
рдРрди рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдХреЛ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рддрд░реНрдХрд╕рдВрдЧрдд рд╕рд┐рджреНрдз рдХрд┐рдпрд╛?
Answer:
One day, Mr. Keesing, Anne’s maths teacher, assigned her an essay to write on a strange topic. The topic was, ‘A Chatterbox’. She came home. She began thinking on the subject. She wanted to argue in favour of the necessity of talking. She argued that talking is a student’s trait, a natural habit, and that she would do her best to keep it under control. But she would not be able to cure herself of the habit as her mother also talked as much. She could not do much about her inherited traits.
рдПрдХ рджрд┐рди рдЙрд╕рдХреЗ рдЧрдгрд┐рдд рдХреЗ рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХ рдорд┐. рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдЕрдЬреАрдм рд╡рд┐рд╖рдп рдкрд░ рдирд┐рдмрдВрдз рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдХрд╛ рдХрд╛рдо рджрд┐рдпрд╛ред рд╡рд┐рд╖рдп рдерд╛, ‘рдПрдХ рдмрд╛рддреВрдиреА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐’ред рд╡рд╣ рдШрд░ рдЖрдИред рдЙрд╕рдиреЗ рдЗрд╕ рд╡рд┐рд╖рдп рдкрд░ рд╕реЛрдЪрдирд╛ рд╢реБрд░реВ рдХрд┐рдпрд╛ред рд╡рд╣ рдмрд╛рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдХреЗ рдкрдХреНрд╖ рдореЗрдВ рддрд░реНрдХ рджреЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреА рдереАред рдЙрд╕рдиреЗ рддрд░реНрдХ рджрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд░рдирд╛ рдПрдХ рдЫрд╛рддреНрд░ рдХрд╛ рдЧреБрдг рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдПрдХ рд╕реНрд╡рд╛рднрд╛рд╡рд┐рдХ рдЧреБрдг, рдФрд░ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдкреВрд░реА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░реЗрдЧреА рдХрд┐ рдЗрд╕ рдЧреБрдг рдХреЛ рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рд┐рдд рд░рдЦреЗред рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд╣ рдЗрд╕ рдЖрджрдд рд╕реЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рдореБрдХреНрдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХреЗрдЧреА рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рдорд╛рдБ рднреА рдЙрддрдиреА рд╣реА рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд░рддреА рдереАред рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рд╡рд┐рд░рд╛рд╕рдд рдореЗрдВ рдкрд╛рдП рдЧрдП рдЧреБрдгреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЕрдзрд┐рдХ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреА рдереАред
Question 11.
How did Anne ensure that “the joke was on himтАЭ, Mr. Keesing?
рдРрди рдиреЗ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реБрдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рдордЬрд╛рдХ рдорд┐. рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ рдкрд░ рд╣реА рдЬрд╛рдПрдЧрд╛?
Answer:
Mr. Keesing, Anne’s maths teacher, gave her his third essay to write as a punishment for talking too much in the class. This time, she had to write on┬аQuack, Quack, Quack, said Mistress ChatterboxтАЭ. This time, she wanted to write something original. Her friend, Sanne, helped her. It was to be in verse. She wrote a poem about a mother duck and a father swan. Their three baby ducklings were bitten to death by the father for quacking too much. Here, Keesing was compared to father swan. The joke turned on him.
рдорд┐. рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ, рдРрди рдХреЗ рдЧрдгрд┐рдд рд╡рд┐рд╖рдп рдХреЗ рдЕрдзреНрдпрд╛рдкрдХ, рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдХрдХреНрд╖рд╛ рдореЗрдВ рдмреБрд╣рдд рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рджрдгреНрдб рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рддреАрд╕рд░рд╛ рдирд┐рдмрдиреНрдз рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рдХреЛ рджрд┐рдпрд╛ред рдЗрд╕ рдмрд╛рд░ рдЙрд╕реЗ ‘рдХрд╛рдБ-рдХрд╛рдБ-рдХрд╛рдБ-рдорд╛рд▓рдХрд┐рди рдмрд╛рддреВрдиреА рдиреЗ рдХрд╣рд╛’ рд╡рд┐рд╖рдп рдкрд░ рдирд┐рдмрдиреНрдз рд▓рд┐рдЦрдирд╛ рдерд╛ред рдЗрд╕ рдмрд╛рд░ рд╡рд╣ рдХреБрдЫ рдореМрд▓рд┐рдХ рд▓рд┐рдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреА рдереАред рдЙрд╕рдХреА рд╕рд╣реЗрд▓реА, рд╕реИрди, рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рдорджрдж рдХреАред рдЗрд╕ рдирд┐рдмрдиреНрдз рдХреЛ рдХрд╛рд╡реНрдп рдореЗрдВ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЬрд╛рдирд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рд▓рд┐рдЦреА рдЬреЛ рдПрдХ рдмрддрдЦ рдорд╛рдБ рддрдерд╛ рд╣рдВрд╕ рдкрд┐рддрд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдереАред рдЙрдирдХреЗ рддреАрди рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреЛ рдкрд┐рддрд╛ рд╣рдВрд╕ рдиреЗ рдЪреЛрдВрдЪ рдорд╛рд░-рдорд╛рд░рдХрд░ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдорд╛рд░ рдбрд╛рд▓рд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡реЗ рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ рдХрд╛рдБ-рдХрд╛рдБ рдХрд░рддреЗ рдереЗред рдпрд╣рд╛рдБ рдХреАрд╕рд┐рдВрдЧ рдХреА рддреБрд▓рдирд╛ рдкрд┐рддрд╛ рд╣рдВрд╕ рд╕реЗ рдХреА рдЧрдИ рдереАред рдордЬрд╛рдХ рдЙрд╕реА рдкрд░ рдЙрд▓рдЯрдХрд░ рдЖ
Comprehension Passages
Passage 1.
тАШPaper has more patience than people.’ I thought of this saying on one of those days ‘when I was feeling a little depressed and was sitting at home with my chin in my hands, bored and listless, wondering whether to stay in or go out. I finally stayed where I was, brooding: Yes, paper does have more patience, and since I’m not planning to let anyone else read this stiff-backed notebook grandly referred to as a ‘diary’, unless I should ever find a real friend, it probably won’t make a bit of difference.┬аNow I’m back to the point that prompted me to keep a diary in the first place: I don’t have a friend.
Tick (тЬУ) the correct answers :
Question 1.
(i) Paper has more patience than people’. This saying means
(a) People like to write their thoughts on paper.
(b) People should learn patience from paper.
(c) Thoughts written on paper are kept secret unless others are allowed┬аby you to read them.
(d) None of the above.
Answer:
(c) Thoughts written on paper are kept secret unless others are allowed┬аby you to read them.
(ii) How could Anne keep her personal thoughts and feelings secret?
(a) By letting her diary be read only by a real friend.
(b) By keeping her diary hidden from others.
(c) By not recording them in her diary.
(d) None of the above.
Answer:
(a) By letting her diary be read only by a real friend.
Question 2.
(i) What inspired Anne to write in a diary?
(ii) What was Anne’s problem?
Answer:
(i) She was inspired to write her thoughts in a diary so that she could keep┬аthem secret until she allowed someone to read them.
(ii) She didn’t have a real friend with whom she could share her private┬аthoughts and feelings.
Question 3.
(i) Find out from the passage the word which means with no energy or interest.
(ii) Give an opposite word for – depressed.
Answer:
(i) Listless.
(ii) Cheerful, glad or blissful.
Passage 2.
Let me put it more clearly, since no one will believe that a thirteen-year-old girl is completely alone in the world. And I’m not. I have loving parents and a sixteen-year-old sister, and there are about thirty people I can call friends. I have a family, loving aunts and a good home. No, on the surface I seem to have everything, except my one true friend. All I think about when I’m with friends is having a good time. I can’t bring myself to talk about anything but ordinary everyday things. We don’t seem to be able to get any closer, and that’s the problem. Maybe it’s my fault that we don’t confide in each other.
Tick (тЬУ) the correct answers :
Question 1.
(i) Was Anne completely alone in the world?
(a) Yes, she was.
(b) No, she wasn’t.
(c) She had one true friend.
(d) None of the above.
Answer:
(b) No, she wasn’t.
(ii) What is her problem?
(a) She is having a good time.
(b) She is unable to get any closer to a friend.
(c) She confides freely in her friends.
(d) None of the above.
Answer:
(b) She is unable to get any closer to a friend.
Question 2.
(i) She has so many people with her. What does she not have?
(ii) What, she thinks, is her fault?
Answer:
(i) There are about thirty people besides her parents and sister, but no true┬а friend.
(ii) Her fault, it seems to her, is that she cannot come close to anyone in her┬аtalks. She cannot confide in others.
Question 3.
(i) Find out the word from the passage which means – to tell personal things, privately to a person whom one trusts’.
(ii) Give a word opposite in meaning to–‘surface’.
Answer:
(i) Confide.
(ii) Inside or interior.
Passage : 3
I started right away at the Montessori nursery school. I stayed there until I was six, at which time I started in the first form. In the sixth form my teacher was Mrs Kuperus, the headmistress. At the end of the year we were both in tears as we. said a heartbreaking farewell.
In the summer of 1941 Grandma fell ill and had to have an operation, so my birthday passed with little celebration.
Grandma died in January 1942. No one knows how often I think of her and still love her. This birthday celebration in 1942 was intended to make up for the other, and Grandma’s candle was lit along with the rest.
Tick (тЬУ) the correct answers :
Question 1.
(i) тАЬAt the end of the year, we were both in tears …….”. What does it mean?
тАЬAt the end ……….. in tearsтАЭ┬ардЗрд╕рдХ рдХреНрдпрд╛ рддрд╛рдкрд┐рдп рд╣реИ
(a) Mrs Kuperus and Anne were emotionally, attached to each other.
(b) Both of them disliked each other.
(c) Both had some issue with their eyes.
(d) None of the above.
Answer:
(a) Mrs Kuperus and Anne were emotionally, attached to each other.
(ii) Her birthday in the summer of 1941 passes without much celebration┬а because
(a) Her family were angry with her.
(b) Her grandmother fell ill and had to undergo an operation.
(c) There was danger of being caught by the Nazis.
(d) None of the above.
Answer:
(b) Her grandmother fell ill and had to undergo an operation.
Question 2.
(i) How can you say that Anne loved her grandma very much?
(ii) How did Mrs Kuperus and Anne express their pain at the farewell?
Answer:
(i) Her grandmother died in January 1942. Anne remembered her and still loved her. Grandma’s candle was lit along with the rest during her birthday celebration.
(ii) Their farewell was heartbreaking for them. Both of them were in tears at the moment of parting.
Question 3.
(i) Find out from the passage the word that means –┬а an event marked with┬а festivities’.
(ii) Give a word opposite in meaning to – ‘FarewellтАЩ.
Answer:
(i) Celebration.
(ii) Appearance or arrival.
Passage 4.
Our entire class is quaking in its boots. The reason, of course, is the forthcoming meeting in which the teachers decide who’ll move up to the next form and who’ll be kept back. Half the class is making bets. G.N. and I laugh ourselves silly at the two boys behind us, C.N. and Jacques, who have staked their entire holiday savings on their bet. From morning to night, it’s тАЬYou’re going to passтАЭ, тАЬNo, I’m notтАЭ, тАЬYes, you areтАЭ, тАЬNo, I’m notтАЭ. Even G.’s pleading glances and my angry outbursts can’t calm them down. If you ask me, there are so many dummies that about a quarter of the class should be kept back.
Tick (тЬУ) the correct answers :
Question 1.
(i) тАЬOur entire class is quaking in its bootsтАЭ. This expression means
(a) All the class is happy.
(b) All the class is shaking with fear and anxiety.
(c) All the class is expecting a long holiday.
(d) All the class is sad and unhappy.
Answer:
(b) All the class is shaking with fear and anxiety.
(ii) What is half the class doing after hearing of the promotion meeting?
(a) They are enjoying the news.
(b) They are not worried about the result of the meeting.
(c) They are fearful and making bets.
(d) None of the above.
Answer:
(c) They are fearful and making bets.
Question 2.
(i) What have C.N. and Jacques done?
(ii) What is Anne’s opinion of her class?
Answer:
(i) They are so worried about the result of the teacher’s meeting that they┬аhave staked their entire holiday savings on their bet.
(ii) Her opinion is that there are so many stupid students in her class that┬аabout a quarter of them should be detained in the same class.
Question 3.
(i) Find out from the passage the word that means тАЬTrembling’.
(ii) Give a word opposite in meaning to – Silly’.
Answer:
(i) Quaking.
(ii) Sensible or wise.
Passage 5.
I began thinking about the subject while chewing the tip of my fountain pen. Anyone could ramble on and leave big spaces between the words, but the trick was to come up with convincing arguments to prove the necessity of talking. I thought and thought, and suddenly I had an idea.
I wrote the three pages Mr. Keesing had assigned me and was satisfied. I argued that talking is a student’s trait and that I would do my best to keep it under control, but that I would never be able to cure myself of the habit since my mother talked as much as I did if not more, and that there’s not much you can do about inherited traits.
Tick (тЬУ) the correct answers :
Question 1.
(i) In what way had Anne decided to write the essay?
(a) She had to leave big spaces between the words.
(b) She had to give convincing arguments in favour of the necessity of┬а talking
(c) She had to write an essay on a topic of her own choice.
(d) She had to write the essay in a different language.
Answer:
(b) She had to give convincing arguments in favour of the necessity of┬а talking
(ii) She could not cure herself of the habit because
(a) Her mother also talked much.
(b) Talking too much was her favourite habit.
(c) Talking too much was her inherited trait which could not be cured.
(d) None of the above.
Answer:
(c) Talking too much was her inherited trait which could not be cured.
Question 2.
(i) What did she want to prove and how?
(ii) What argument did she advance to prove her point?
Answer:
(i) She wanted to prove the necessity of talking. She wanted to do so by┬а giving convincing arguments in favour of it.
(ii) She argued that talking was a student’s trait. In her case, this trait was an┬аinherited trait also ‘and, therefore, could not be shaken off.
Question 3.
(i) Find out from the passage the word which means ‘Got from one’s┬аparents.
(ii) Give an opposite word for ‘satisfiedтАЭ.
Answer:
(i) Inherited.
(ii) Dissatisfied or discontented.
Passage 6.
Mr. Keesing had a good laugh at my arguments, but when I proceeded to talk my way through the next lesson, he assigned me a second essay. This time it was supposed to be on тАШAn Incorrigible Chatterbox’. I handed it in, and Mr. Keesing had nothing to complain about for two whole lessons. However, during the third lesson he’d finally had enough. тАЬAnne Frank, as punishment for talking in class, write an essay entitled– ‘Quack, Quack, Quack, Said Mistress Chatterbox’.”┬аThe class roared. I had to laugh too, though I’d nearly exhausted my ingenuity on the topic of chatterboxes..
Tick (тЬУ) the correct answers :
Question 1.
(i) How many times did Mr. Keesing assign titles to Anne for essay┬аwriting?
(a) Once
(b) Twice
(c) Thrice
(d) Four times
Answer:
(c) Thrice
(ii) What was the third topic for the essay writing?
(a) A Chatterbox.
(b) Quack, Quack, Quack, Said Mistress Chatterbox.
(c) An Incorrigible Chatterbox.
(d) None of the above.
Answer:
(b) Quack, Quack, Quack, Said Mistress Chatterbox.
Question 2.
(i) Who is an incorrigible chatterbox?
(ii) What was Anne’s worry when Mr. Keesing assigned her the third topic┬аof chatterboxes?
Answer:
(i) An incorrigible chatterbox is a person whose habit of talking too much┬аcannot be corrected either by punishment or by reward.
(ii) She had already written two essays on the topics related to chatterboxes.┬а She had spent all her ideas on them. Now a third essay on a similar topic worried her.
Question 3.
(i) Find out from the passage the word which means тАФ ‘Something that cannot be corrected’.
(ii) Give an opposite word for тАФ ‘Punishment’.
Answer:
(i) Incorrigible.
(ii) Reward.
Passage 7.
It was time to come up with something else, something original. My friend, Sanne, who’s good at poetry, offered to help me write the essay from beginning to end in verse and I jumped for joy. Mr. Keesing was trying to play a joke on me with this ridiculous subject, but I’d make sure the joke was on him.┬аI finished my poem, and it was beautiful! It was about a mother duck and a father swan with three baby ducklings who were bitten to death by the father because they quacked too much. Luckily, Mr. Keesing took the joke the right way.
Tick (тЬУ) the correct answers :
Question 1.
(i) Who offered to help Anne with her essay?
(a) Her mother.
(b) Her neighour.
(c) Her friend, Sanne.
(d) None of the above.
Answer:
(c) Her friend, Sanne.
(ii) What would Anne make sure?
(a) She wanted to make sure that the joke turned on Mr. Keesing.
(b) She wanted to make sure that Mr. Keesing stopped assigning her┬аmore essays.
(c) She wanted to make sure that she be allowed to talk in the class.
(d) None of the above.
Answer:
(a) She wanted to make sure that the joke turned on Mr. Keesing.
Question 2.
(i) What was Sanne’s offer?
(ii) Who bit the ducklings to death and why?
Answer:
(i) Sanne offered to help Anne in writing her essay in verse.
(ii) The father swan bit the ducklings to death because they quacked too┬аmuch.
Question 3.
(i) Find out from the passage the word which means – Deserving to be┬аlaughed at’.
(ii) Give the opposite of – Luckily’.
Answer:
(i) Ridiculous.
(ii) Unluckily or unfortunately.
