UK 10TH ENGLISH

UK Board 10th Class English – (Supplementary Reading) – Chapter 8 The Hack Driver

UK Board 10th Class English – (Supplementary Reading) – Chapter 8 The Hack Driver

UK Board Solutions for Class 10th English – (Supplementary Reading) – Chapter 8 The Hack Driver

Read and Find Out – 1
(पढ़ो और ढूँढो)
Q. 1. Why is the lawyer sent to New Mullion ? What does he first think about the place?
( वकील को न्यू मुलियन क्यों भेजा गया? पहले वह उस स्थान के बारे में क्या सोचता है? )
Ans. He had been sent to New Mullion to serve summons on a man named Oliver Lutkins. When he reached there he was disappointed to find streets were rivers of mud, with rows of wooden shops.
(उसे न्यू मुलियन ऑलिवर लटकिंस नामक व्यक्ति को सम्मन देने के लिए भेजा गया था। जब वह वहाँ पहुँचा तो यह देखकर वह बहुत असन्तुष्ट था कि गलियाँ लकड़ी की दुकानों की पंक्ति के साथ कीचड़ की नदियाँ थीं। )
Q. 2. Who befriends him? Where does he take him?
(उससे कौन मित्रता करता है? वह उसे कहाँ लेकर जाता है? )
Ans. The Hack Driver, who is actually Lutkins, befriends him. He takes him to the Beineke’s Gustaff’s barber shop.
(गाड़ी चलाने वाला, जो वास्तव में लटकिंस था, उससे मित्रता करता है। वह उसे बीनेक्स गुस्ताफ नाई की दुकान पर ले जाता है।)
Q. 3. What does he say about Lutkins?
( वह लटकिंस के बारे में क्या कहता है ? )
Ans. He says that Lutkins never pays anybody a cent. He is not actually bad. But it is hard to make him part with his money.
(उसने कहा कि लटकिंस कभी किसी को भी एक सेण्ट नहीं देता। वास्तव में वह बुरा आदमी नहीं है। लेकिन उसके पैसे के साथ हिस्सा बनाना बहुत कठिन है।)
Read and Find Out – 2
(पढ़ो और ढूँढो)
Q. 1. What more does Bill say about Lutkins and his family?
(बिल, लटकिंस और उसके परिवार के बारे में और क्या कहता है?)
Ans. Bill says that Oliver’s mother was a terror. She was about nine feet tall and four feet thick and quick as a cat.
(बिल कहता है कि ऑलिवर की माँ एक आतंक थी। वह नौ फुट लम्बी और चार फुट चौड़ी और बिल्ली के समान तेज थी। )
Q.2. Does the narrator serve the summons that day?
(क्या वक्ता उस दिन सम्मन दे पाया?)
Ans. No, the narrator was not able to serve the summon that day. In fact it was Hack Driver who misguided the lawyer and led him on the wrong path.
(नहीं, वक्ता उस दिन सम्मन नहीं दे पाया। वास्तव में वह कोचवान ही था जिसने वकील को गुमराह किया और गलत रास्ते पर ले गया। )
Q. 3. Who is Lutkins?
(लटकिंस कौन है ?)
Ans. Lutkins is a middle aged person from New Mullion Town. He is the prime witness in a law case.
(लटकिंस न्यू मुलियन कस्बे का एक मध्य आयु का व्यक्ति है। वह किसी कानूनी मामले में मुख्य गवाह है। )

SUMMARY OF THE LESSON

After graduating with honours, the narrator became a junior assistant clerk in a magnificent law firm. His duty was to serve summons. One day the young lawyer was sent to a town, New Mullion, forty miles away to serve a summons on Mr Lutkins. He was needed as a witness in a law suit and he had ignored all their letters.
When the lawyer got down the train, he saw a deliveryman at the station. He was very friendly and liked people. He told him that he wanted a man named Oliver Lutkins. He had to serve a summons on him. The delivery man said that he saw him around there an hour ago. It was hard to catch him. He asked the young man if he was in a hurry about locating Lutkins. He said that he wanted to catch the afternoon train back to the city.
The deliveryman offered him his hack to find out Lutkins. He hired the hack two dollors an hour. It seemed that the hack driver had already made it his own task to find Oliver Lutkins for him.
They drove to almost all places in the town. The hack driver told the lawyer that people called him as Bill. He seemed to admire Lutkin’s talent for dishonesty. They pursued Lutkins, just behind him but never catching him. It was past one o’clock. The lawyer was hungry and wanted to have lunch at a restaurant. But Bill went his home and asked his wife to pack lunch. They went on a hill top. They enjoyed both the lunch and the view around.
Than they went to the farmyard, of Lutkins mother. They met an enormous and chearful old woman. She was Lutkin’s mother. She was fond of swearing. She threatened them for their life. It was time for the lawyer to catch the train. Bill drove him to the station. The lawyer paid him and caught the train to the city.
When the lawyer informed the office that he could not locate Lutkins, the Chief ordered him to go back to New Mullion. A man who had worked, with Lutkins accompanied him to New Mullion. When they arrived at the station they found Bill and Lutkin’s mother talking and laughing there
The man pointed the young lawyer that Bill himself was Lutkins. Then the lawyer served summons on Lutkins. When he served the summons, Lutkins and his mother laughted at him.

सम्पूर्ण पाठ का हिन्दी रूपान्तर

घोड़ा गाड़ी चालक
मि० लटकिंस को सम्मन देने एक युवा वकील गाँव में आता है। एक गाड़ीवान उसको चारों ओर गाँव में घुमाता है। क्या वह लटकिंस को ढूँढ लेता है? वकील का मालिक उससे क्रुद्ध क्यों है? वकील को तुरन्त ( ही गाँव वापस क्यों भेजा गया?
ऑनर्स के साथ स्नातक की उपाधि प्राप्त करने के बाद मैं एक अति उत्तम कानूनी फर्म में एक कनिष्ठ सहायक लिपिक बन गया। मुझे कानूनी केस का मसविदा तैयार करने के लिए नहीं अपितु सम्मन देने के लिए भेजा जाता था जैसे कि मैं एक मामूली निजी जासूस हूँ। मुझे अपने शिकारों को ढूँढने के लिए नगर के गन्दे और अंधेरे कोनों में जाना पड़ता था। कुछ अधिक कड़े और आत्मविश्वासी लोग मेरी पिटाई भी कर देते थे। मैं इस अप्रिय कार्य से घृणा करता था, मुझे नगर के उस जीवन से भी घृणा थी जो इस कार्य से मेरे सामने प्रकट हुआ। मैंने अपने होम टाउन भाग जाने के बारे में भी सोचा जहाँ मैं तुरन्त वास्तविक वकील बन सकता था, और मुझे इस अप्रिय प्रशिक्षण अवधि से गुज़रना न पड़ता ।
मालिकों ने मुझे चालीस मील दूर ‘न्यू मुलियन’ नामक कस्बे में ऑलिवर लटकिस नामक व्यक्ति को सम्मन देने के लिए भेजा, मुझे आनंद की अनुभूति हुई। हमें इस व्यक्ति की एक अभियोग में गवाह के रूप में आवश्यकता थी, और उसने हमारे सभी पत्रों की अनदेखी कर दी थी।
जब मैं न्यू मुलियन पहुँचा, तो मधुर और सादे गाँव के बारे में मेरी उत्सुक उम्मीद घोर निराशा में बदल गई। उसकी गलियाँ कीचड़ की नदियाँ थीं। गलियों के दोनों ओर लकड़ी की बनी दुकानें थीं, या तो उन पर गहरे भूरे रंग का पेण्ट किया हुआ था या उन पर कोई पेण्ट ही नहीं था। उस स्थान पर एक अच्छा दीखने वाला व्यक्ति था, जो स्टेशन पर सामान ढोया करता था। वह चालीस वर्षीय, लाल चेहरे वाला, और मोटी कमर वाला व्यक्ति था। उसके काम पर पहने हुए कपड़े गन्दे और बहुत पुराने थे, परन्तु उसका व्यवहार मैत्रीपूर्ण था। आप तुरन्त ऐसा महसूस करते कि वह लोगों से प्रेम करता है।
मैंने उससे कहा, “मुझे ऑलिवर लटकिंस नामक व्यक्ति की तलाश है।”
“लटकिंस? मैंने एक घण्टा पहले उसको यहीं कहीं देखा था । यद्यपि उसे पकड़ना कठिन है—वह सदैव कोई न कोई शरारत करता रहता है। शायद वह फ्रिट्ज़ की दुकान के पिछवाड़े ताश का खेल शुरू करने का प्रयत्न कर रहा है। मैं तुम्हें बताऊँगा, लड़के क्या लटकिंस को ढूंढने की कोई जल्दी है?”
“हाँ, मैं नगर वापस जाने के लिए तीसरे पहरवाली रेलगाड़ी पकड़ना चाहता हूँ।” इस सम्बन्ध मैं बहुत महत्त्वपूर्ण और गोपनीय था ।
“मैं आपको एक बात बताता हूँ। मेरे पास एक घोड़ा गाड़ी है। मैं उसको बाहर निकाल कर लाता हूँ, हम उसमें दोनों जा सकते हैं और लटकिंस की तलाश करेंगे। मैं अधिकांश उन स्थानों को जानता हूँ जहाँ वह घूमता रहता है।”
वह इतना अनौपचारिक और मैत्रीपूर्ण था कि मैंने उसके स्नेह की गरमाहट की बहुत प्रशंसा की। मैं स्वाभाविक रूप से जानता था कि उसे काम चाहिए था, पर उसकी दयालुता वास्तविक थी। मुझे प्रसन्नता थी कि किराये का पैसा इस भले आदमी के पास जाएगा। मैंने उससे सौदेबाजी करके दो डॉलर प्रति घंटे की दर से तय कर लिया और तब वह पास ही में स्थित अपने घर से गाड़ी निकाल कर लाया, वह पहियों पर एक प्रकार का बड़ा काला बक्स थी। उसने कहा, “ठीक, नवयुवक, गाड़ी आ गई है।” और उसकी विकसित मुस्कान ने मुझे जाना-पहचाना पुराना मित्र बना दिया। ये गाँव के लोग एक अजनबी की सहायता करने के लिए कितने ज्यादा तैयार रहते हैं। वह ऑलिवर लटकिंस की तलाश करने के मेरे काम को पहले ही अपना कर्त्तव्य बना चुका था।
उसने कहा, “नवयुवक, मैं हस्तक्षेप करना नहीं चाहता, पर मेरा अनुमान है कि आप लटकिंस से कुछ पैसा वसूल करना चाहते हैं। वह किसी को एक छदाम भी वापस नहीं करता। वह अब भी ताश की बाज़ी के मेरे पचास सेंट का ऋणी है जो मैंने मूर्खतावश उसके साथ खेल ली थी।
वह वास्तव में बुरा नहीं है, पर उसके हाथ से पैसा छुड़ाना कठिन है। यदि आप, ऊँची किस्म के वस्त्रों में, उससे पैसा वसूल करने की कोशिश करते हैं, उसे सन्देह हो जाएगा और वह आपके पास से भाग जाएगा। यदि आप चाहें मैं फ्रिट्ज़ की दुकान में अन्दर जाऊँ और उसके बारे में पूछें, और आप मेरे पीछे ओझल हो सकते हैं। “
मुझे उसकी यह बात प्रिय लगी। मैं स्वयं लटकिंस को कभी तलाश नहीं सकता था। गाड़ीवान की सक्रिय सहायता से, मुझे उस आदमी को ढूँढने का विश्वास हो गया था। मैंने उसे अपने विश्वास में लिया और उसको बतलाया कि मैं लटकिंस को सम्मन देना चाहता हूँ —उसने साक्षी होने से मना कर दिया, जब कि उसकी सूचना हमारे अभियोग को शीघ्र ही निर्णीत कर देगी। ड्राइवर ने बड़ी गम्भीरता से सुना । अन्त में, उसने मेरे कन्धे पर हाथ मारा और हँसा, “ठीक, हम भाई लटकिंस को थोड़ा चौंकाते हैं। “
“ड्राइवर, गाड़ी हाँको ।”
“यहाँ आस-पास के अधिकांश लोग मुझे बिल या मैगनूसन कहकर पुकारते हैं। मेरे व्यापार को ‘विलियम मैगनूसन फैंसी कटिंग एण्ड हैकिंग’ कहते हैं।
“बिलकुल ठीक, बिल। क्या हम फ्रिट्ज़ की दुकान पर चलेंगे?”
“हाँ, लटकिंस के वहाँ होने की सम्भावना है, वैसे तो वह कहीं भी हो सकता है। बहुत ताश खेलता है। वह लोगों को धोखा देने में माहिर है। ” ऐसा प्रतीत होता था कि बिल लटकिंस के बेईमानी के गुण की प्रशंसा कर ‘रहा हो। मैंने अनुभव किया कि यदि बिल पुलिस का सिपाही होता, वह लटकिंस को आदर सहित पकड़ लेता और उसको खेद सहित जेल में भेज देता ।
बिल मुझे फ्रिट्ज़ की दुकान में ले गया। ” क्या आपने आज इधर-उधर ऑलिवर लटकिंस को देखा है? उसका मित्र उसकी तलाश कर रहा है।” बिल ने प्रसन्नता और आशापूर्वक कहा।
बिल के पीछे छिपकर फ्रिट्ज़ ने मेरी ओर देखा । वह झिझका, और फिर स्वीकार किया, “हाँ, वह यहाँ थोड़ी देर पहले था। मेरा अनुमान है कि वह हज़ामत बनवाने के लिए गुस्ताफ की दुकान में गया होगा । “
“ठीक, यदि वह यहाँ आए, उससे कहना कि मैं उसकी तलाश कर रहा हूँ।”
हम गाड़ी में गुस्ताफ की नाई की दुकान पर गए। पुनः बिल पहले अन्दर गया और मैं दरवाज़े पर ठहरा रहा। उसने केवल स्वेडनवासी से ही नहीं बल्कि दो ग्राहकों से भी पूछा कि क्या उन्होंने लटकिंस को देखा है। स्वेडनवासी ने नहीं देखा था। उसने क्रुद्ध होकर कहा, “मैंने उसको नहीं देखा और मुझे उसको देखने की चिन्ता भी नहीं है। पर यदि वह तुमको मिल जाए, तो उससे पैंतीस डॉलर वसूल कर लेना जो उसे मुझे देने हैं। ” एक ग्राहक ने सोचा कि उसने लटकिंस को होटल की इस ओर मुख्य सड़क पर नीचे की ओर जाते देखा था।
जैसे ही हम गाड़ी में वापस बैठे, बिल ने निष्कर्ष निकाला कि चूँकि लटकिंस की साख गुस्ताफ की दुकान पर समाप्त हो गई, वह सम्भवतः हजामत बनवाने के लिए ग्रे की नाई की दुकान पर गया हो। ग्रे की नाई की दुकान पर लटकिंस हमसे पाँच मिनट पहले निकल गया । वह अभी-अभी गया है – शायद वह जुआघर गया हो। जुआघर में ऐसा प्रतीत हुआ कि उसने अभी-अभी एक सिगरेट की डिब्बी खरीदी और चला गया। अतः हमने उसका पीछा किया, हम उसके पीछे-पीछे एक घंटा चलते रहे पर उसको कभी भी पकड़ नहीं सके। एक बज गया था। मुझे भूख लगी थी । पर मुझे बिल की उसके पड़ोसियों के बारे में देहाती गंवारू राय में इतना आनंद आया कि मैंने मुश्किल से ही चिन्ता की कि भले ही मैं लटकिंस को पकड़ पाऊँ या नहीं।
मैंने प्रस्ताव किया, “खाने के लिए कुछ चीज़ मिलेगी? आओ रेस्तरां चले मैं आपके लिए भोजन खरीद दूँगा।”
“अच्छा, मुझे घर अपनी पत्नी के पास जाना चाहिए। मैं इन रेस्तरां की ज्यादा चिन्ता नहीं करता – वे कुल चार हैं वे सारे ही बुरे हैं। मैं आपको बतलाता हूँ कि हम क्या करेंगे। मैं अपनी पत्नी से कहूँगा कि खाना बनाकर हमारे लिए पैक कर दे – वह आधे डॉलर से अधिक नहीं लेगी, और रेस्तरां में चिकनाईयुक्त भोजन का मूल्य ज्यादा आएगा और हम वेड की पहाड़ी पर जाएँगे और जब हम भोजन करेंगे तो दृश्य का आनंद भी लेंगे।”
मैं जानता हूँ कि शहर से आए नवयुवक के प्रति बिल का सहायता का कार्य पूर्णरूपेण भ्रातृ-प्रेम नहीं था। मैं उसके समय के लिए भुगतान कर रहा था, अन्त में मैंने उसको छह घंटों का भुगतान किया। (इसमें भोजन का समय भी था) जो उस समय के हिसाब से बहुत महँगा था। पर वह मुझसे अधिक बेईमान नहीं था। मुझे सारा पैसा फर्म से वसूल करना था। पर अपनी जेब से भी उसे पैसा देना उसकी संगति के आनंद के हिसाब से ज़्यादा मूल्य का नहीं था। उसका प्रसन्नतामय देहाती ज्ञान मेरे जैसे ग्रामीण लड़के के लिए बहुत ताज़गी देने वाला था। जो शहरी जीवन से ऊब चुका था। जब हम पहाड़ी की चोटी पर बैठे थे, चरागाहों और सँकरी खाड़ी जो पेड़ों में गायब हो गई थी, को देख रहे थे, उसने न्यू मुलियन के बारे में बात बताई और उसके सभी लोगों के बारे में शब्दों में चित्र चित्रित कर दिया। उसने हर चीज़ पर ध्यान दिया, पर इसकी कोई बात नहीं, उसने लोगों का कितना भी मज़ाक उड़ाया, वह उसकी मूर्खता को समझता भी था और उसने उसको क्षमा भी कर दिया था। उसने मन्त्री की पत्नी का वर्णन किया जो गिरजाघर में सबसे अधिक ज़ोर से गाती थी जबकि वह सबसे अधिक ऋणग्रस्त थी। उसने लड़कों के ऊपर टिप्पणी की जो बहुत सन्दर वस्त्रों में कॉलेज से वापस आते थे। उसने उस वकील के बारे में बतलाया जिसकी पत्नी एक • दिन उसे कॉलर और टाई पहनवाने में सफल न हो सकी। (अर्थात् वह वकील टाई पहनता तो कॉलर भूल जाता, और यदि कॉलर पहनता तो टाई भूल जाता।) उसने उन सब लोगों का सजीव वर्णन किया। उस दिन मैं न्यू मुलियन को बेहतर जान पाया जितना मैं शहर को जानता था, और उसको अधिक प्रेम करना जान गया ।
बिल को कॉलेजों और नगरों के बारे में अधिक जानकारी नहीं थी, पर वह ग्रामीण क्षेत्र में बहुत घूमा था, और बहुत कार्य किए थे। उसके साहसिक कार्यों से वह सादगी और हँसी के दर्शन को वापस लाया। उसने मुझ में शक्ति भर दी।
हमने चरागाहों और जंगलों का वह शान्त दृश्य छोड़ा और ऑलिवर ‘लटकिंस के लिए अपनी तलाश पुनः शुरू की। हम उसे ढूँढ नहीं सके। अन्त में बिल ने लटकिंस के एक मित्र को घेरा और उससे स्वीकार कराया जो उसका अनुमान था : “ऑलिवर तीन मील उत्तर दिशा में अपनी माता के फार्म पर जा चुका है।”
योजना बनाते हुए हम गाड़ी में वहाँ पहुँचे ।
बिल ने गहरी साँस भरते हुए कहा, “मैं ऑलिवर की माँ को जानता हूँ। वह एक आतंक है। मैं एक बार उसके लिए एक ट्रक लेकर गया और उसने लगभग मेरी चमड़ी उतार दी। क्योंकि मैंने उसे अण्डे के बक्स की तरह सँभाल कर नहीं उठाया था। वह लगभग नौ फुट ऊँची है और चार फुट मोटी है और उसमें बिल्ली जैसी फुर्ती है और वह निश्चित रूप से गालियाँ देती मैं निश्चित रूप से कहता हूँ कि ऑलिवर ने सुन लिया कि उसका कोई पीछा कर रहा है और वहाँ अपनी माँ के लहंगे के पीछे छिपने के लिए चला गया है। पर, लड़के, बेहतर यह है कि तुम यह बात मेरे ऊपर छोड़ दो। आप साहित्य और कानून में महारती हो सकते हैं, पर आपको गालियों का वास्तविक प्रशिक्षण नहीं मिला।”
हम गाड़ी में बैठकर एक मामूली से फार्म क्षेत्र पर पहुँच गए; हमारा सामना एक विशालकाय और प्रसन्न वृद्ध स्त्री से हुआ। मेरा गाइड वीरता से उसके पास गया और कहा, “मेरी बात सुनोगी? मैं बिल मैगनूसन हूँ, कार्टर और हैकमैन हूँ। मैं आपके पुत्र ऑलिवर को खोजना चाहता हूँ ।”
वह चिल्लाई, “मैं ऑलिवर के बारे में कुछ नहीं जानती, और मैं जानना भी नहीं चाहती।”
“अब इधर देखो। हम पहले ही बहुत अंडबंड बातें सुन चुके हैं। यह नवयुवक नगर में न्यायालय से आया है और हमें कानूनी अधिकार है कि हम इस ऑलिवर लटकिंस की सारी संपत्ति की खोज कर सकते हैं।”
बिल ने मुझे अपनी बात में बहुत महत्त्वपूर्ण स्थान दिया, और वह स्त्री प्रभावित हुई। वह रसोई में गई और हम उसके पीछे-पीछे गए। उसने पुराने जमाने के चूल्हे से एक सरिया निकाला और चिल्लाते हुए हमारी ओर बढ़ी। “जो तुम खोजना चाहो खोजो– यदि तुम्हें पहले जलने की चिन्ता नहीं है।” वह चिल्लाई और जैसे हम वापस लौटे उसने हमारा मज़ाक उड़ाया ।
“आओ, यहाँ से निकल चलें। वह हमें जान से मार देगी”, बिल ने धीमी आवाज़ में कहा । बाहर आकर बिल ने कहा, “क्या आपने उसको मुस्कराते हुए देखा ? वह हमारा मज़ाक उड़ा रहा था । “
मैं इस बात से सहमत था कि वह व्यवहार बहुत अपमानजनक है। फिर भी हमने मकान की तलाशी ली। चूँकि वह मकान केवल एकमंजिला था, बिल उसके चारों ओर गया, वह सभी खिड़कियों में झांका। हमने अनाज का भंडारगृह और अस्तबल का निरीक्षण किया, हम पर्याप्त निश्चित हो गए थे कि लटकिंस वहाँ नहीं है। लगभग समय हो गया था जब मुझे तीसरे पहर की गाड़ी पकड़नी थी और बिल मुझे गाड़ी में स्टेशन पर ले गया।
जब मैं नगर जा रहा था, मैं लटकिंस को ढूँढने की असफलता के बारे मैं बहुत चिन्तित नहीं था। मैं बिल मैगनूसन के बारे में सोचने में अधिक व्यस्त था। वास्तव में, मैंने सोचा था कि मैं वकालत करने के लिए न्यू मुलियन वापस आऊँगा । यदि मैंने बिल को इतना गहन और बहुत बड़ी मानवता वाला व्यक्ति पाया, तो क्या यह सम्भव नहीं था कि मैं फ्रिट्ज तथा गुस्ताफ और सैकड़ों दूसरे पड़ोसियों को प्रेम करने लगूँ जो धीरे-धीरे, सादगी से और बुद्धिमानी से बात करते थे? मैंने विश्वविद्यालयों और कानूनी फर्मों की कठोर सीमाओं से परे ईमानदार और प्रसन्न जीवन का चित्र बनाया था। मैं उत्तेजित था। मुझे एक खज़ाना मिल गया था। मैंने जीवन का एक नया तरीका खोज लिया था।
पर यदि मैंने लटकिंस के सम्बन्ध में अधिक नहीं सोचा था, कार्यालय के लोगों ने तो सोचा ही था। मैंने उन सब लोगों को चिन्तित पाया। अगले दिन सुबह अभियोग न्यायालय में आने वाला था और उन्हें लटकिंस को अवश्यमेव पेश करना था। मैं शर्म से भरा, निकम्मा मूर्ख लग रहा था।
उस दिन प्रात:काल मेरा वकालत का आशावान जीवन शुरू होने वाला था पर वह लगभग शुरू होने से पहले ही समाप्त हो चुका था।
कार्यालय के प्रधान अधिकारी ने लगभग मेरी हत्या ही कर दी। उसने संकेत किया कि मैं खाइयाँ खोदने का काम अच्छी तरह से कर पाऊँगा। मुझे न्यू मुलियन वापस जाने का आदेश दिया गया और मेरे साथ एक आदमी गया जिसने लटकिंस के साथ काम किया था। मुझे बहुत खेद था, क्योंकि इससे बिल के साथ आवारागर्दी करना बन्द हो जाएगा।
जब रेलगाड़ी न्यू मुलियन पहुँची, बिल अपनी गाड़ी के पास स्टेशन के प्लेटफार्म पर था। बहुत आश्चर्य की बात यह थी कि वृद्ध बाघनी, लटकिंस की माँ बिल से बात कर रही थी और उसके साथ हँस रही थी, झगड़ा बिलकुल नहीं कर रही थी।
रेलगाड़ी के पायदान से मैंने अपने साथी को बिल की ओर संकेत किया और कहा, “वह बहुत अच्छा आदमी है, सच्चा इनसान है, मैंने उसके साथ दिन व्यतीत किया। “
“उसने ऑलिवर लटकिंस को ढूँढने में तुम्हारी सहायता की ?”
“हाँ, उसने बहुत अधिक सहायता की। “
“उसे करनी चाहिए थी। वह स्वयं लटकिंस है।”
वास्तव में मुझे जिस चीज़ से आघात पहुँचा वह यह थी कि जब मैं सम्मन दे रहा था, लटकिंस और उसकी माँ ने मेरा मज़ाक उड़ाया जैसे कि मैं सात वर्ष का चिकना चुपड़ा बालक हूँ। स्नेहमय दयालुता से उन्होंने मुझसे प्रार्थना की कि एक पड़ोसी के घर उनके साथ कॉफी का एक प्याला पीने चलूँ।
लटर्किस ने खुशी के साथ कहा, “मैंने उनको आपके बारे में बताया था और वे तुम्हें देखने के लिए व्याकुल थे। कस्बे में वे एकमात्र ऐसे लोग हैं जो कल आपको नहीं देख सके थे।”
– सिनक्लेअर लेविस
Think about it
(इसके बारे में सोचिए)
Q.1. When the lawyer reached New Mullion, did ‘Bill’ know that he was looking for Lutkins? When do you think Bill came up with his plan for fooling the lawyer?
(जब वकील न्यू मुलियन पहुँचा क्या बिल जानता था कि वह लटकिंस को ढूँढ रहा है? आपने कब सोचा कि बिल वकील को मूर्ख बनाने की योजना के साथ आया है? )
Ans. When the lawyer reached New Mullion Bill did not know that the lawyer was finding Lutkins. He met the lawyer in a cheerful and friendly manner. But when the lawyer revealed that he was looking for Lutkins he at once made up his mind to be fool him.
(जब वकील न्यू मुलियन पहुँचा बिल नहीं जानता था कि वकील लटकिंस को ढूँढ रहा था। वह वकील से बहुत प्रसन्नता और मित्रतापूर्ण ढंग से मिला। लेकिन जब वकील ने बताया कि वह लटकिंस को ढूँढ रहा था तो उसने तत्काल उसे मूर्ख बनाने की योजना बनाई ।)
Q. 2. Lutkins openly takes the lawyer all over the village. How is it that no one lets out the secret? (Hint: notice that the hack driver asks the lawyer to keep out of sight behind him’ when they go into Fritz’s.) Can you find other such subtle ways in which Lutkins manipulates the tour ?
(बिना किसी भय के लटकिंस द्वारा वकील को पूरे गाँव का भ्रमण कराया गया। यह कैसे सम्भव हुआ कि किसी ने भी इस रहस्य पर से पर्दा नहीं हटाया ? क्या अन्य बिन्दुओं को भी आप बता सकते हैं जब लटकिंस ने यात्रा को गलत मोड़ दिया?)
Ans. Lutkins as hack driver openly drives the lawyer all over the village. He takes him to many places such as The Beineke’s Gustaff’s barber shop, Gray’s barber shop, Pool room and his mother’s
farm-yard. Hack driver was a clever fellow who had bargained at rate of two dollars an hour. He himself talks low of Lutkins who owes money to many. At Fritz’s Hack driver tells him to keep out of sight behind him. When they drove to Gustaff’s Barber shop, again Bill entered stayed first and the lawyer at the door. At Gray’s Barber shop they missed Lutkins by only five minutes. During the search Bill cornered a friend of Lutkins and made him admit that Oliver had gone to his mother’s farm.
(लटकिंस हेक ड्राइवर बनकर वकील को पूरे गाँव में घुमाता रहता है। उसे वह अनेक स्थलों पर ले जाता है, जैसे—बीनेक्स गुस्ताफ नाई की दुकान, ग्रे नाई की दुकान, पूल रूम और अपनी माँ का फॉर्मयार्ड । हेक ड्राइवर चालाकी से भरपूर था जिसने प्रतिघण्टा दो डॉलर वसूल किए। वह लटकिंस के बारे में बात करता रहा जिसने अनेक लोगों से उधार ले रखा है। फ्रिट्ज पर वह उसे पीछे रहने के लिए कहता है । नाई की दुकान पर भी बिल पहले अन्दर जाता है। ग्रे की नाई की दुकान पर वे लोग मात्र पाँच मिनट के अन्तर से लटकिंस से चूक जाते हैं। उसकी तलाश किए जाते समय लटकिंस के एक मित्र से पूछने पर पता चलता है कि वह अपनी माँ के फार्म हाउस पर चला गया है। )
Q. 3. What do you think Lutkins’ neighbours were anxious to meet the lawyer?
(आप क्या सोचते हैं कि लटकिंस के पड़ोसी वकील से मिलने के लिए इतने उत्सुक क्यों थे? )
Ans. The neighbours were very anxious to meet the lawyer because he was a lawyer. A lawyer is supposed to be intelligent and clever. But Lutkins deceived such a man. This was really superb of him. So they were anxious to see such a lawyer being befooled.
(पड़ोसी वकील से मिलने को बहुत उत्सुक थे क्योंकि वह वकील था। एक वकील को होशियार व चतुर माना जाता है। लेकिन लटकिंस ने ऐसे व्यक्ति को धोखा दिया। यह वास्तव में उनके लिए श्रेष्ठ था। इसलिए वे इस प्रकार के वकील को देखने के लिए उत्सुक थे जिसे मूर्ख बनाया गया था।)
Q.4. After his first day’s experience with the hack driver the lawyer thinks of returning to New Mullion to practise law. Do you think he would have reconsidered this idea after his second visit?
(कोचवान के साथ अपने पहले दिन के अनुभव के बाद वकील न्यू मुलियन आकर वकालत करने की बात सोचता है। क्या आप सोचते हैं कि वह इस बात पर अपनी द्वितीय यात्रा के बाद पुन: विचार करेगा ? )
Ans. During the first visit the narrator was fully satisfied with his visit to New Mullion. He was deeply impressed by the town and decided to settle there.
In his second visit, the young lawyer learnt that the Hack driver was Lutkins himself. He was hurt to find that Lutkin’s mother was there talking and laughing with Bill, not quarrelling at all. They laughed at him as if he were a boy of seven. He realised that people of New Mullion were dishonest. So he decided never to visit New Mullion again.
(वक्ता न्यू मुलियन की अपनी पहली यात्रा से बहुत सन्तुष्ट था। वह कस्बे से गहरा प्रभावित था और (इसलिए उसने) वहाँ बसने का निर्णय लिया।
अपनी दूसरी यात्रा में, युवा वकील यह जान गया कि कोचवान ही खुद लटकिंस था। वह यह जानकर बहुत दुःखी हुआ कि लटकिंस की माँ वहाँ बिल के साथ लड़ नहीं रही थी, वरन् हँस-हँसकर बात कर रही थी। वे उस पर हँसे जैसे वह सात वर्ष का बालक था। उसने अनुभव किया न्यू मुलियन के लोग बेईमान थे। अतः उसने पुनः न्यू मुलियन न आने का निर्णय लिया । )
Q. 5. Do you think the lawyer was gullible ? How could he have avoided being taken for a ride ?
( क्या आप सोचते हैं कि वकील भोला-भाला था? वह किस प्रकार बंच सकता था एक गाड़ी में बैठने से ?)
Ans. Lawyer has just graduated from law institution. When he was sent to serve summons on a man named Lutkin, he had this unpleasant work. He never worked very hard to find out the details of his victims. When he was sent to New Mullion, he was very excited. But on reaching there his expectation was shattered. But it is very strange to find that he easily believed the Hack driver. He should have talked to more people rather than enjoy whole day at the expense of the firm. Such behaviour is really gullible. In fact he behaved in a timid manner. He stood hidden behind the Hack driver and did not even try to talk once to the villagers. So the lawyer was responsible for being carried away so easily.
(वकील वकालत संस्थान से स्नातक था। जब उसे लटकिंस नामक व्यक्ति को सम्मन देने के लिए भेजा गया था, तो उसे यह कार्य बहुत बुरा लगा था। उसने अपने शिकार के बारे में पूर्ण जानकारी प्राप्त करने के लिए कोई कठिन परिश्रम नहीं किया था। जब उसे न्यू मुलियन भेजा गया, वह बहुत उत्साहित था। लेकिन वहाँ पहुँचने के बाद उसकी अपेक्षाएँ चूर-चूर हो गई थीं। लेकिन यह जानकर बहुत आश्चर्य है कि उसने एक कोचवान पर सरलता से विश्वास किया। उसे संस्थान के व्यय पर सम्पूर्ण दिन आनन्द के साथ घूमने के बजाय अन्य लोगों से बात करना चाहिए था। ऐसा व्यवहार वास्तव में बुद्धूपन का है। वास्तव में उसने बुजदिलों जैसा व्यवहार किया। वह कोचवान के पीछे रहा और उसने एक बार भी गाँव वालों से बात करने का प्रयास नहीं किया। अतः वकील सरलता से इधर-उधर घूमते रहने के लिए स्वयं उत्तरदायी था । )
Talk about it
(इस बारे में बात कीजिए)
Q.1. Do we come across persons like Lutkins only in fiction or do we encounter them’ in real life as well? You can give examples from fiction, or narrate an incident that you have read in the newspaper, or an incident from real life.
( क्या हम लटकिंस जैसे लोगों से सिर्फ कहानियों में मिलते हैं या फिर वास्तविक जीवन में भी उनसे हमारा सामना होता है? आप कहानियों से उदाहरण दे सकते हैं, अथवा तुम कहानियों से या समाचार पत्र में पढ़ी वास्तविक घटनाओं से अथवा अपने जीवन के अनुभव बता सकते हो । )
Ans. Lutkins is a character of flesh and blood. Such characters are very common in life. In fact, they are worse than robbers. Robbers at least are not deceptive.
A character like Lutkins was of Charles Shobhraj. We have often read about is Charles Shobhraj. He had such a sharp brain that he even managed to sell historical buildings. The Governments of so many countries were after him but in vain. Today, even after his death so many Governments are working to find his crimes.
(लटकिंस मांस और रक्त से बना चरित्र है । इस प्रकार के चरित्र जीवन में सामान्य होते हैं। वास्तव में वे डकैतों से भी बुरे होते हैं। डकैत धोखेबाज तो नहीं होते हैं।
लटकिंस के समान चरित्र चार्ल्स शोभराज का था। हम अक्सर चार्ल्स शोभराज के बारे में पढ़ते हैं। उसका मस्तिष्क इतना तेज था कि वह ऐतिहासिक इमारतें बेचने की योजना बना लिया करता था। अनेक देशों की सरकारें उसके पीछे थीं लेकिन सब बेकार । आज उसकी मृत्यु के बाद भी अनेक सरकारें उसके अपराध ढूँढने का कार्य कर रही हैं।)
Q.2: Who is ‘con man’ or a confidence trickster ?
(कौन धोखेबाज या विश्वासघाती होता है ? )
Ans. A con man is a trickster. He is a master at deceiving people.
(धोखेबाज़ विश्वासघाती होता है। वह लोगों को धोखा देने में पारंगत होता है।)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *