UK Board 10th Class English – (Prose) – Chapter 10 The Sermon at Benares
UK Board 10th Class English – (Prose) – Chapter 10 The Sermon at Benares
UK Board Solutions for Class 10th English – (Prose) – Chapter 10 The Sermon at Benares
THE SERMON AT BENARES (बनारस में धर्मोपदेश)
SUMMARY OF THE CHAPTER
Gautam Buddha was born in 563 B.C. in Northern India. He was a prince known as Siddhartha Gautam. At the age of 12 he was sent away for schooling to study the Hindu scriptures. He returned after four years and married with a princess named Yashodhara. They had a son. The family was leading a royal life. At the age of twenty-five he went out for excursion. Till this period he did not know sufferings. In the way Buddha happened to see a sick man, an aged man, a funeral procession and a monk begging for alms. These sights moved him very much. He immediately decided to become a ascetic and went out to seek enlightenment.
For long seven years Buddha went on wandering here and there in search of enlightenment but in vain. At last he sat down under a big fig tree and vowed down to stay until enlightenment achieved. After a period of seven days, enlightenment descented upon him. He renamed the tree the Bo Tree (Tree of Wisdom). Now Gautam started his teachings and he was known as Buddha. He preached his first sermon at the city of Benares near the holy banks of the river Ganges. His sermon is printed and it reflects the Buddha’s wisdom.
Once the only son of Kisa Gotami died. She went to-and-fro with her dead child. She requested for medicine but people called that she had lost her senses since the boy was dead. At last a man told her to go to Salyaamuni, the Buddha. So she saw the Buddha and cried “Lord and My Master, gave me the medicine that will cure my boy.” After a deep thought, the Buddha asked to bring handful of mustard-seed. But it must be from that house where no one had died.
Kisa Gotami went from house to house for taking the mustard-seed. Side by side she asked if anyone had died in their family. She found no such house where some beloved had not died. Gotami became weary and hopeless. She became sad and troubled. She sat down at the way side and saw the flickering lights of the city. At last darkness of the night spread everywhere. She realised that the faces of men were like the lights that flickered and extinguished. She thought, “How selfish am I in my grief? Death is common to all. But there is a path for immortality if one has surrendered all selfishness.”
The Buddha said, “Our life is brief. It is mixed with pain. After birth, one has to approach the danger of death. All are subject to death. As ripe fruits are early in the danger of falling, so mortals when born are always in danger of death.”
“Neither a father nor a kinsman can save the life. We lament deeply but one by one, mortals are carried off like on ox that is led to the slaughter. The world is affected by suffering, death and decay. Therefore, it is not wise to grieve. We must know the terms of the world.”
Through weeping or grieving we can not obtain the peace of mind but our body suffers. We become sick and pale even then the dead are not saved at any cost. We can seek peace by drawing out the arrow of lamentation, complaint and grief. One who has drawn out this arrow he has become composed and will obtain peace of mind. Such a man will be free from sorrow and be blessed.
सम्पूर्ण पाठ का हिन्दी रूपान्तर
बनारस में धर्मोपदेश
“Gautam…………of suffering.”
गौतम बुद्ध (563 ई०पू० – 483 ई०पू० ) ने उत्तर भारत में एक राजकुमार सिद्धार्थ के रूप में अपना जीवन प्रारम्भ किया। बारह वर्ष की आयु में उन्हें हिन्दू धर्म के पवित्र ग्रन्थों के अध्ययन हेतु भेजा गया और चार वर्ष बाद एक राजकुमारी से विवाह करने घर लौटे। उनका एक पुत्र हुआ और वह दस वर्ष तक राजसी ठाठ-बाट से रहे । पच्चीस वर्ष की आयु में, राजकुमार ने, जोकि संसार के दुःखों से बचाकर रखे गए थे, एक बार शिकार करने के दौरान एक बीमार व्यक्ति, फिर एक बूढ़े व्यक्ति और फिर एक अरथी और अन्ततः एक भिक्षु को भिक्षा माँगते हुए देखा। इन दृश्यों से (वे) इतने प्रभावित हुए कि वे उसी समय भिक्षु बनकर संसार में उन पीड़ाओं, जिन्हें उन्होंने देखा था, के निवारण हेतु ज्ञान – प्राप्ति के लिए निकल पड़े। वे सात वर्ष तक भटकते रहे और अन्त में एक बड़ के वृक्ष के नीचे बैठ गए, जहाँ उन्होंने व्रत लिया कि वे तब तक बैठे रहेंगे जब तक उनको ज्ञान की प्राप्ति नहीं हो जाती। ज्ञान की प्राप्ति सात दिन पश्चात हुई। उन्होंने उस वृक्ष का नाम ‘बो’ वृक्ष अर्थात् ज्ञान का वृक्ष रखा और शिक्षा व अपनी नई उपलब्धियाँ बाँटनी प्रारम्भ कर दीं। उस समय वह बुद्ध के नाम से जाने गए। बुद्ध ने अपना प्रथम धर्मोपदेश बनारस नगरी जो कि गंगा नदी का सबसे पवित्र तट है, में दिया। उस धर्मोपदेश को सुरक्षित रखा गया है। और यहाँ पर छापा गया है। (यह) एक अबोधगम्य प्रकार के दुःख/उत्पीड़न / कष्ट के बारे में बुद्ध के ज्ञान को दर्शाता है।
“Kisa Gotami……….or friend.”
किसा गौतमी का केवल एक बेटा था और (वह) मर गया। अपने दुःख में वह अपने मृत बेटे को सभी पड़ोसियों के पास ले गई और उनसे दवा माँगी और लोगों ने कहा, “यह अपनी सुध-बुध खो चुकी है। लड़का मर गया है।”
लम्बे समय बाद, किसा गौतमी को एक व्यक्ति भी मिला जिसने उसकी प्रार्थना का उत्तर दिया, “मैं तुम्हें तुम्हारे बालक के लिए दवा नहीं दे सकता किन्तु मैं एक वैद्य को जानता हूँ जो ऐसा कर सकता है। “
और उस लड़की ने कहा, “प्रार्थना करती हूँ, मुझे बताइए, श्रीमान ! “वह कौन है?” और वह व्यक्ति बोला, “साल्यमुनि बुद्ध के पास जाओ ।”
किसा गौतमी बुद्ध के पास गई और रोई, “भगवान और मालिक, मुझे ऐसी दवा दो जो मेरे पुत्र को ठीक कर दे।”
बुद्ध ने उत्तर दिया, “मुझे एक मुट्ठी सरसों के बीज चाहिए।” और तब लड़की ने खुशी के मारे उन्हें लाने का वचन दिया तो बुद्ध ने आगे कहा, “सरसों के बीज ऐसे घर से लाए जाने चाहिए, जहाँ किसी का बच्चा, पति, माता-पिता या मित्रगण नहीं मरा हो।”
“Poor Kled……………selfishness.”
बेचारी किसा गौतमी अब एक घर से दूसरे घर गई और लोगों ने उस पर दया दिखाई और कहा, “ये रहे सरसी के बीज से ली।” किन्तु जब उसने पूछा, “क्या तुम्हारे परिवार में कोई बेटा या बेटी, पिता या मांता, कोई कभी मरा था?” वे उसको जवाब देते, “आह! जिन्दा कम हैं, किन्तु मृतक कई हैं। हमें हमारे गहरे दुःख की याद मत दिलाओ।” और वहाँ कोई ऐसा घर नहीं था जहाँ कोई प्रिय व्यक्ति न मरा हो।
किसा गौतमी थक गई और निराश हो गई और रास्ते के किनारे पर बैठकर शहर की बत्तियों को देखने लगी, जो टिमटिमाती थीं और फिर बुझ जाती थीं। अन्त में रात के अन्धकार ने चारों और अपना साम्राज्य फैला दिया और तब उसने मनुष्य की नियती/किस्मत के बारे में विचार किया कि उनका जीवन भी झिलमिलाता है और फिर बुझ जाता है और फिर उसने अपने आप में सोचा; “मैं अपने दुःख में कितनी स्वार्थी हो गई है। मृत्यु सबके लिए समान है; फिर भी इस दुःखमय संसार में एक पथ ऐसा है जो उसे सभी स्वार्थी का त्याग करके अनश्वर बनाता है।”
“The Buddha……………..be blessed.”
बुद्ध ने कहा, “इस संसार में नश्वरों का जीवन परेशानियों से हुआ है, जो क्षणिक और पीड़ा से परिपूर्ण है। क्योंकि कोई भी ऐसा व्यक्ति नहीं है कि जो पैदा हुआ है वह मरने से बच सके। वृद्धावस्था में पहुँचने के पश्चात् मृत्यु है; ऐसी ही जीवों की प्रकृति है। जिस प्रकार पके हुए फलों को हमेशा गिरने का भय रहता है इसी प्रकार नश्वर जो जब पैदा होते हैं उन्हें मृत्यु का भय रहता है। जिस प्रकार कुम्हार द्वारा बनाए गए सभी मिट्टी के पात्रों का अन्त टूटने पर ही होता है उसी प्रकार नश्वरों का जीवन है। दोनों युवा और वयस्क, दोनों वे जो बेवकूफ हैं और वे जो बुद्धिमान हैं, सभी मृत्यु की शक्ति से घिर जाते हैं; सभी मृत्यु के पात्र हैं।
“वे, जिन पर मृत्यु विजय प्राप्त करती है, जीवन से अलग हो जाते हैं, एक पिता अपने पुत्र को नहीं बचा सकता, न ही रिश्तेदार अपने रिश्तेदारों को बचा पाते हैं। याद रखो! जब रिश्तेदार देख रहे हैं और और से विलाप करते हैं, तब एक के बाद एक नश्वरों को इस प्रकार ले जाया जाता है जिस प्रकार एक बैल को बलि के लिए ले जाया जाता है। इस प्रकार यह संसार मृत्यु और सड़न के दुःखों से प्रभावित है, इसलिए समझदार कभी भी शौक नहीं मनाते क्योंकि ये संसार का विधान जानते हैं।
“न तो रोने से और न ही दुःख मनाने से कोई व्यक्ति मन की शान्ति प्राप्त नहीं कर सकता है। इसके विपरीत, उसका दर्द और अधिक बढ़ेगा और उसका शरीर भी दुःख भोगेगा। वह अपने आपको बीमार और कमजोर कर लेगा, इसके बावजूद उसके विलाप से मृतक को नहीं बचाया जा सकता। वे जो शान्ति की खोज करते हैं उन्हें विलाप, शिकायत और दुःख का तीर छोड़ना होगा। वह, जिसने यह तीर छोड़ दिया, और जो शान्त हो गया, वह मन की शान्ति प्राप्त कर लेगा; वह जिसने सारे दुःखों पर विजय पा ली है वह तकलीफों से मुक्त हो जाएगा और आशीर्वाद पाएगा।”
IMPORTANT PASSAGES FOR COMPREHENSION
Read the following extracts and answer the questions that follow :
(निम्नलिखित अवतरण को पढ़िए तथा पूछे गए प्रश्नों के उत्तर दीजिए – )
Passage 1
Gautama Buddha (563 B.C.-483 B.C.) began life as a prince named Siddhartha Gautama, in northern India, At wwelve, he was sent away for schooling in the Hindy sacred scriptures and four years later he returned home to marry a princess, They had a min and lived for ten years as becitted royality. At about age twenty-five, the Prince, heretofore shielded from the suffering of the world, while out hunting chanced upon a sick man, then an aged man, then a funeral procession, and finally a monk begging for alma,
Questions:
1. What was the real name of the Buddha ?
(बुद्ध का वास्तविक नाम क्या था?)
2. What did he study in school ?
(उन्होंने स्कूल में क्या अध्ययन किया?)
3. What he had and how did they live ?
(उनके पास क्या था और वे कैसे रहते थे?)
4. What did he see in the way? Write two points ?
(रास्ते में उन्होंने क्या देखा? कोई दो बिन्दु लिखिए।)
5. Trace a word that means ‘holy?
(यह शब्द दूँडिए, जिसका अर्थ ‘होली’ हो।)
Answers:
1. The real name of the Buddha was Siddhartha Gautama.
(बुद्ध का वास्तविक नाम सिद्धार्थ गौतम था। )
2. He studied the Hindu sacred scripture.
(उन्होंने हिन्दू पवित्र ग्रन्थों का अध्ययन किया।)
3. He had a wife and a son. They lived as a befitted royality.
(उनके एक पत्नी व पुत्र था। वे राजशी ठाठ में रहते थे।)
4. He saw suffering of the world. He saw a sickman and an aged man.
(उन्होंने संसार के दुःख देखे। उन्होंने एक बीमार आदमी और एक वृद्ध व्यक्ति देखा।)
5. holy = sacred.
(‘sacred’ का अर्थ holy होता है।)
Passage 2
These sights so moved him that he at once became a beggar and went out into the world to seek enlightenment concerning the sorrows he had witnessed. He wandered for seven years and finally sat down under a fig tree, where he vowed to stay until enlightenment came. Enlightened after seven days, he renamed the tree the Bo Tree (Tree of Wisdom) and began to teach and to share his new understandings. At that point he became known as the Buddha (The Awakened or The Enlightened). The Buddha preached his first sermon at the city of Benares.
Questions :
1. What was the effect of different sights ?
(विभिन्न दृश्यों का क्या प्रभाव था ? )
2. What did Gautama resolve ?
(गौतम ने क्या निश्चय किया?)
3. Why did Gautama name the tree-The Bo Tree?
(गौतम ने वृक्ष का नाम ‘बो – वृक्ष’ क्यों रखा?)
4. Where did he preach his first sermon ?
(अपना प्रथम धर्मोपदेश उन्होंने कहाँ दिया ? )
5. Which word in the passage means ‘religious teaching’ ?
( गद्य खण्ड में किस शब्द का अर्थ ‘रिलीजियस टीचिंग’ है ? )
Answers:
1. The different sights moved him very much.
(विभिन्न दृश्यों ने उन्हें बहुत विचलित कर दिया । )
2. He became a beggar to seek enlightenment.
(वह ज्ञान प्राप्ति के लिए भिक्षुक बन गए ।)
3. He named the tree-the Bo Tree since it gave him enlightenment.
(उन्होंने वृक्ष का नाम ‘बो-वृक्ष’ रखा क्योंकि उसने उन्हें ज्ञान प्रदान किया था। )
4. He preached his first sermon at the city of Benares.
(उन्होंने अपना प्रथम धर्मोपदेश बनारस शहर में दिया । )
5. religious teaching = sermon.
(‘sermon’ शब्द का अर्थ religious teaching है। )
Passage 3
At length, Kisa Gotami met a man who replied her request, “I cannot give thee medicine for thy childbut I know a physician who can.”
And the girl said, “Pray tell me, sir, who is it ?” And the man replied, “Go to Salyamuni, the Buddha.”
Kisa Gotami repaired to the Buddha and cried, “Lord and Master, give me the medicine that will cure my boy.”
The Buddha answered, “I want a handful of mustard-seed.” And when the girl in her joy promised to procure it, the Buddha added, “The mustard-seed must be taken from a house where no one has lost a child, husband, parent or friend.”
Questions :
1. What was Kisa’s request ?
(किसा की क्या प्रार्थना थी ? )
2. Why did the man send the woman to Buddha ? Was he physician ?
(व्यक्ति ने महिला को बुद्ध के पास क्यों भेज दिया? क्या वह एक डॉक्टर थे?)
3. What made the woman happy ?
(महिला क्यों खुश हो गई? )
4. What condition did Buddha add to procuring mustard seeds? What was his intention behind it?
(सरसों के बीज प्राप्त करने के साथ बुद्ध ने क्या शर्त जोड़ दी ? इसके पीछे उनका क्या उद्देश्य था ? )
5. Which word in the passage mean ‘went to’ ?
(गद्य खण्ड में किस शब्द का अर्थ ‘वैन्ट टू’ है ? )
Answers:
1. Kisa’s son had died but she did not believe it. She went to people requesting them to give her some medicine to cure her son.
(किसा का पुत्र मर गया था लेकिन उसे इस पर विश्वास नहीं था। वह लोगों के पास इस प्रार्थना के साथ गई कि उसके पुत्र के इलाज के लिए उसे कुछ दवा दें।)
2. The man realised that Kisa has lost her senses due to grief. Buddha who was a wise man and spiritual physician could cure her.
( व्यक्ति ने यह अनुभव किया कि किसा दुःख के कारण पागल हो गई है। बुद्ध जो बुद्धिमान और आध्यात्मिक चिकित्सक थे उसे ठीक कर सकेंगे।)
3. When Buddha told her to procure a handful of mustard seeds for her son’s medicine. It was a simple thing. She thought she would get it easily and her son will be cured so she became happy.
(जब बुद्ध ने उससे कहा कि उसके बच्चे के इलाज के लिए वह एक मुट्ठी सरसों ले आए। यह बहुत साधारण वस्तु थी। उसने सोचा कि वह इसे सरलता प्राप्त कर लेगी और उसका पुत्र ठीक हो जाएगा- इसलिए वह प्रसन्न हो गई । ) .
4. He added the condition that the mustard seeds must be taken from a house where no dear or near one had died. His real intention was to make her understand the death was common and imminent and should be accepted as a truth.
( उन्होंने शर्त जोड़ी कि सरसों के बीज उस घर से मिलने चाहिए जहाँ किसी प्रिय अथवा निकट के व्यक्ति की मृत्यु न हुई हो। उनका वास्तविक उद्देश्य उसकी समझ यह बैठाना था कि मृत्यु सामान्य और आवश्यक है और यह सत्य स्वीकार करना चाहिए । )
5. went to = repaired.
(‘repaired’ शब्द का अर्थ went to है।)
Passage 4
Kisa Gotami became weary and hopeless, and sat down at the wayside watching the lights of the city, as they flickered up and were extinguished again. At last the darkness of the night reigned everywhere. And she considered the fate of men, that their lives flicker up and are extinguished again. And she thought to herself, “How selfish am I in my grief ! Death is common to all; yet in this valley of desolation there is a path that leads him to immortality who has surrendered all selfishness.” (2008)
Questions :
1. Who was Kisa Gotami ?
(किसा गौतमी कौन थी ? )
2. When did Kisa realize the truth that death is inevitable?
(किसा को कब अनुभूति हुई कि मौत को टालना असंभव है? )
3. Why did Kisa sit down at the wayside ?
(मार्ग पर चलते हुए किसा क्यों बैठ गई? )
4. Find a word from the passage that means ‘deep sorrow’.
(‘deep sorrow’ का अर्थ प्रकट करने वाले शब्द का चयन कीजिए।)
Answers:
1. Kisa Gotami was a woman who was mourning the death of her son.
(किसा गौतमी एक स्त्री थी जो पुत्र वियोग में शोकाकुल थी । )
2. She saw that no house was left without death then she realized the truth that death is inevitable.
(उसने देखा कि कोई भी घर ऐसा नहीं है जहाँ मृत्यु ने दस्तक न दी हो, तब उसे अहसास हुआ कि यह तो अवश्यम्भावी है। )
3. In a grave hopelessness Kisa sat down at the wayside.
(निराशा के गहरे अवसाद में किसा मार्ग में ही बैठ गई । )
4. ‘grief’ is the word which means ‘deep sorrow’.
(‘grief’ शब्द का अर्थ ‘deep sorrow’ है। )
Passage 5
The Buddha said, “The life of mortals in this world is troubled and brief and combined with pain. For there is not any means by which those that have been born can avoid dying; after reaching old age there is death; of such a nature are living beings. As ripe fruits are early in danger of falling, so mortals when born are always in danger of death. As all earthen vessels made by the potter end in being broken, so is the life of mortals. Both young and adult, both those who are fools and those who are wise, all fall into the power of death; all are subject to death.
Questions:
1. How is the life of man in this world ?
(इस संसार में मनुष्य का जीवन कैसा है ? )
2. What is common between a ripe fruit and man when born?
(एक पके फल और जन्म लिए मनुष्य में क्या सामान्य है ? )
3. What is life of man compared with ? Why ?
( मनुष्य के जीवन की तुलना किससे की गई है? क्यों ? )
4. Which expression tells that death is certain for all ?
(कौन भाव बताता है कि मृत्यु सभी के लिए निश्चित है ? )
5. Which word in the passage means-bound to die’ ?
(गद्य खण्ड में किस शब्द का अर्थ ‘बाउण्ड टू डाई’ है?)
Answers :
1. It is short, full of difficulties and suffering.
(वह छोटा, कठिनाइयों और कष्टों से भरा है। )
2. Both have to end their life-the fruit falls and man dies.
(दोनों को अपना जीवन समाप्त करना पड़ता है—फल गिर जाता है और मनुष्य मर जाता है। )
3. It is compared with an earthen vessel. Both meet a similar end-the pot breaks and body system of man also breaks or fails.
(इसकी तुलना मिट्टी के बर्तन से की गई है। दोनों का समान अन्त होता है— बर्तन टूटता है और मनुष्य की शारीरिक व्यवस्था टूटती है अथवा विफल हो जाती है।)
4. “all fall into the power of death’ or all are subject to death’.
( मृत्यु की शक्ति से सब गिर जाते हैं अथवा सभी मृत्यु का विषय हैं।)
5. bound to die = mortals .
(mortals का अर्थ bound to die है। )
Thinking about the Text
(मूल पाठ के सम्बन्ध में विचार)
Q.1. When her son dies, Kisa Gotami goes from house to house. What does she ask for? Does she get it ? Why not ?
(जब किसा गौतमी के लड़के की मृत्यु हो जाती है तो वह घर-घर जाती है। वह क्या माँगती है? क्या उसे वह मिलता है ? क्यों नहीं? )
Ans. When the only son of Kisa Gotami dies, she goes from house to house. She asks them for medicine to save her son’s life. She does not get any medicine. A dead cannot come to senses. The people of her neighbourhood called that the girl had lost her senses.
(जब किसा गौतमी का इकलौता पुत्र मर जाता है, वह घर-घर जाती है। वह उनसे अपने पुत्र का जीवन बचाने हेतु दवा के लिए कहती है। वह कोई दवा प्राप्त नहीं कर पाती। एक मृत व्यक्ति जीवित नहीं : हो सकता है। उसके पड़ोसी कहने लगे कि लड़की ने अपनी चेतना खो दी है।)
Q.2. Kisa Gotami goes from house to house after she speaks with the Buddha. What does she ask for the second time around? Does she get it ? Why not ?
( बुद्ध से मिलने के बाद किसा गौतमी पुनः घर-घर जाती है। दूसरी बार वह क्या माँगती है? क्या उसे वह मिलता है? क्यों नहीं ? )
Ans. After seeing Buddha, Gotami visits different houses. She asks for mustard seed. But she also asks if some one had not died in that family, but all replied that the dead were many. So she failed to receive the mustard seed. She could not find a single house without some dead person earlier.
(बुद्ध से मिलने के बाद, गौतमी विभिन्न घरों में जाती है। वह सरसों के बीज माँगती है, लेकिन वह यह भी कहती है कि उस परिवार में किसी की मृत्यु न हुई हो, लेकिन सब उत्तर देते हैं कि मृतक बहुत है। इसलिए वह सरसों के बीज प्राप्त करने में विफल रहती है। वह एक घर भी ऐसा न ढूँढ सकी जहाँ पहले किसी व्यक्ति की मृत्यु न हुई हो । )
Q.3. What does Kisa Gotami understand the second time that she failed to understand the first time? Was this what the Buddha wanted her to understand?
(किसा गौतमी ने दूसरी बार क्या समझा जिसे वह पहली बार समझने में विफल हो गई थी? क्या बुद्ध उसे यही समझाना चाहते ‘ थे? )
Ans. The second time Kisa Gotami understood the fate of man. She realised that their lives flickered up and extinguished again like light. She considered herself to be selfish in her dream. She knew that death was common to all of them.
(दूसरी बार किसा गौतमी मनुष्य के भाग्य को समझ गई । वह समझ गई उनका जीवन प्रकाश की भाँति चमकता और बुझता है। उसने स्वयं को अपने स्वप्न में स्वार्थी समझा। वह समझ गई कि हम सबमें मृत्यु सामान्य है ।)
Q. 4. Why do you think Kisa Gotami understood this only the second time? In what way did the Buddha change her understanding?
(किसा गौतमी केवल दूसरी बार में वह क्यों समझ पाई ? किस प्रकार बुद्ध ने उसकी समझ बदल दी ? )
Ans. Kisa Gotami could understood the second time that death is common to all. She was selfish in her grief. She changed her understanding with the help of a simple act of asking the mustard seed from that house where none had died. But she found none. While returning she saw the lights flickering and extinguishing. This scene created wisdom in her about life. (किसा गौतमी दूसरी बार में समझ सकी कि मृत्यु सभी के लिए सामान्य है। वह अपने दुःख में स्वार्थी थी। जहाँ किसी की मृत्यु न हुई हो ऐसे घर से सरसों के बीज प्राप्त करने के साधारण से कार्य ने उसकी समझ में परिवर्तन कर दिया। लेकिन उसे कोई नहीं मिला। लौटते समय उसने देखा कि प्रकाश जल रहा है और बुझ रहा है। इस दृश्य ने जीवन के प्रति उसमें बुद्धि जाग्रत कर दी । )
Q. 5. How do you usually understand the idea of ‘selfishness’? Do you agree with Kisa Gotami that she is being selfish in her grief?
(स्वार्थी होने का आशय आप क्या समझते हैं? क्या आप मानते हैं कि किसा गौतमी अपने दुःख और दर्द में स्वार्थी हो गई थी ? )
Ans. We generally understand the idea of “Selfishness” with the point of thinking of only our own ends, benefits, purposes, motives and so on. We fail to take a wider perspective of thinking benefit for others.
In this lesson Kisa Gotami is selfish in her grief. She goes from house to house for the medicine to save her child but there is no alternative. At the advice of the Buddha, she again visits but to no result. She tries and sees the lights flickering and extinguishing. The wisdom prevails on her. She realises that she is very selfish in her grief.
(हम सामान्यतः स्वार्थ विचार को अपने स्वयं के साध्य, लाभ, उद्देश्य और अभिप्राय से समझते हैं। सोच की विस्तृत सीमा के ‘अन्तर्गत ‘दूसरों के लाभ’ के बारे में सोचने में हम विफल रहते हैं।
इस पाठ में किसा गौतमी अपने दुःख में स्वार्थी है। वह अपने पुत्र को बचाने हेतु दवा के लिए घर-घर जाती है, किन्तु वहाँ कोई उपाय नहीं है । बुद्ध के परामर्श पर वह पुनः जाती है लेकिन कोई परिणाम नहीं। वह थक जाती है और प्रकाश को जलते- बुझते देखती है। बुद्धि उस पर हावी हो जाती है। वह अनुभव करती है कि वह अपने दुःख में बहुत स्वार्थी है। )
EXTRAPOLATIVE QUESTIONS
Q.1. While going for hunting, what did Gautam see that made him sad and sorrowful? What did he do then?
( शिकार पर जाते समय गौतम ने क्या देखा जिसने उन्हें उदास ओर शोकमय बना दिया? तब उन्होंने क्या किया ? )
Ans. While going for hunting Gautam saw a sick man, an old man, a funeral procession and a monk begging. So far he had been shielded from witnessing sorrow.
It was the first time that he encountered suffering and grief.
It made him sad and sorrowful.
He, at once renounced everything and want on the outside world in search of riddance from suffering.
He wondered for seven years. Then, one day, sat under a fig tree.
He vowed not to leave that place till he got the enlightenment.
After seven days, he got, the enlightenment.
He renamed the tree as ‘Bo-Tree’ or tree of wisdom. Then he started preaching around the world.
( जब गौतम शिकार के लिए जा रहे थे ( उन्होंने ) एक बीमार आदमी, एक वृद्ध आदमी, एक शव यात्रा और एक भिक्षुक को भीख माँगते देखा। अब तक उनको दुःखों से छिपाकर रखा गया था।
यह पहला मौका था कि उनका सामना कष्ट और दुःखों से हुआ। इसने उन्हें दुःखी और निराश बना दिया ।
उन्होंने एकदम सब कुछ छोड़ दिया और कष्टों से मुक्ति के लिए बाहर संसार में निकल पड़े।
सात वर्ष तक घूमे। तब एक दिन वे बड़ के पेड़ के नीचे बैठे। वे उस स्थान को छोड़ने के लिए तब तक तैयार नहीं हुए जब तक उन्हें ज्ञान की प्राप्ति नहीं हो गई।
सात दिन के बाद उन्हें ज्ञान की प्राप्ति हुई ।
उन्होंने वृक्ष का नाम ‘बोधि वृक्ष’ अथवा ‘बुद्धि का वृक्ष’ रखा। तब उन्होंने संसार में उपेदश देने प्रारम्भ किए। )
Q.2. What did Buddha say about death and suffering?
(बुद्ध ने मृत्यु और दुःख के विषय में क्या कहा ? )
Ans. Buddha said that death is common to all mortals. Those who are born must die one day. You cannot avoid it. Death is certain. As ripe fruit are early in danger of falling, so in the life of mortals. Life of a man is like an earthen pot that breaks and meets its end.
No amount of weeping and lameting can bring back a dead. So, wise men don’t grieve. They understand that it is law of the world.
Weeping and lamenting brings no gains. It rather spoils one’s health and given more pain. If only you take out the arrow of lamentation and get composed you will get peace of mind. To overcome sorrow, become free of sorrow.
(बुद्ध ने कहा कि मृत्यु समस्त नश्वरों के लिए समान है। वे जो पैदा हुए हैं (उनको) एक दिन अवश्य मरना होगा। इसे आप टाल नहीं सकते। मृत्यु निश्चित है। जिस प्रकार पके फल को गिरने का डर रहता है, उसी प्रकार नश्वर का जीवन है। एक मनुष्य का जीवन मिट्टी के बर्तन के समान है जो टूटता है और अपने अन्त से मिल जाता है।
रोने और दुःख करने की किसी भी मात्रा से आप मृतक को वापस नहीं ला सकते । इसलिए बुद्धिमान व्यक्ति दुःखी नहीं होते। वे जानते हैं कि यह संसार का नियम है।
रोने और दुःख करने से कुछ प्राप्त नहीं होता। यह स्वास्थ्य को नुकसान पहुँचाता है और अधिक कष्ट देता है। यदि आप दुःख को निकाल दें और शान्त हो जाएँ तो आपको मानसिक शान्ति प्राप्त होगी। दुःख से उबरने के लिए, दुःख से मुक्त हों । )
